X-master Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 10 декабря, 2008 С Дагестана это пошло.Астрахань здесь не причем. В настоящее время не поймешь кого больше в городе... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Собачих Опубликовано 10 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 10 декабря, 2008 Давече, давче то есть намедни по-руски. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grigory Опубликовано 10 декабря, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 10 декабря, 2008 Собачих по-рускиЭто те, которые русины на Западе Украины? Давече, давчеМмм-м, может быть, "давеча"? И если да, то слово это никак не астраханское. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Любопытный Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Давече, давче то есть намедни по-руски. Бабушка моя так всегда говорила (160 км от Украины), а уж она-то в Астрахани точно не была.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Himeras Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 "Капитан корсак" повеселил. может быть все-таки наоборот, "капитан Корсак"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ангел НАСТЮХА Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 вот еще вспомнила, часто слышу в Астрахани: ИХАЯ (их) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grigory Опубликовано 11 декабря, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Ангел НАСТЮХА Да, блин, народ, не путайте безграмотность с чем-то. У нас многонациональный регион, многие в школах-то не учились толком. Тут Грек, вон, вообще Питер с Астраханью сравнивает: провинциальный городок с многоначиональным населением и вторую столицу, в которой образованию, во всяком случае, больше внимания уделяют, нежели у нас. "Ихний", "местов нет" -- таких перлов по всей России можно набрать столько, что за всю жизнь не перечитаешь. Астрахань тут не отличилась. Мне очень понравились примеры про "корсак", "демьянка" (хотя есть сомнения по поводу уникальности), "телевизор", "лентяйка" (точно астраханское? ) и мн. др. Слово "шарага", может, и частоупотребляемое в Астрахани, в отличие от других регионов, но вовсе не уникальное. Слово "шарага" употребляется в Астрахани максимально близко к выражению "шарашкина контора", хоть слово "шарага" частенько в словарях имеет совсем не то значение и окрас, которое предполагается в нашем регионе. Кстати, был в детстве на черном море как-то, и там никто абсолютно не знал слова "ленинградка" по отношению к летней рубашке с короткими рукавами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
GREK Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Да и слово "шарашкина контора" сейчас имеет совсем другое значениею. Сейчас так называют всякие стрёмные организации, с которыми мало бы хотелось иметь дело. А шарагой называют ПТУ, однако в астрахани даже ВУЗы называют шарагой, видимо по тому что большинство тех, кто там учится, по уму недалеко ушли от тех самых ПТУ. Никогда не называл свой ВУЗ шарагой, только инст или универ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Собачих Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 tHunder Вообще-то, у меня родня среди русин есть. Русины говорят мы не украинцы , мы русские. Кулугура - жадина Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grigory Опубликовано 11 декабря, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Никогда не называл свой ВУЗ шарагой, только инст или универ.Спасибо, поржал. Собачих Вообще-то, у меня родня среди русин есть. Русины говорят мы не украинцы , мы русские.Вы, видимо, не поняли, что я хотел донести. Давече, давче то есть намедни по-руски. Вы ведь знаете, что надо писать "по-русски"? Описка, правда ведь? Просто меня всегда убивают тексты, типа, "слышь, ты, по-руски научись сначала писать", и занавес. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
WWWW Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Петрозаводск-Карелия - "холодный кипяток" - летом кипяченая вода из холодильника Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lenin09 Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 А шарагой называют ПТУ, однако в астрахани даже ВУЗы называют шарагой, видимо по тому что большинство тех, кто там учится, по уму недалеко ушли от тех самых ПТУ. Какие, мля, все умные.....Как будто есть какая-то разница как называть универ или шарага.Ну, наверное, для таких светил науки, далеко ушедших от тех самых ПТУ какая-то все же есть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Alex Novo Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 "емааа" или как-то так - вот междометие, которое мне сразу ударило по слуху, после того как переехал в Астрахань. В Саратове такого точно нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ZZ-R fan Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Необоснованно забыли про астр "Ех-ты-ы-ы"... разочарованно или наоборот удивленно. Хохляцька Тарань ничего общего с тарашкой не имеет им вообще пох- говорю как хохол, привез им балыка осетрины- поели с картошкой,- винцом запылы и говорят: о цэ тарань так тарань! я чуть под стол не свалился сосмеху украинцы на провище хохол необижаются ,казахи на корсак обижаются больше. Переехав с украины вечно бесило и уставал обьяснять что Абрикос никак не может быть сливой! слива- она темно фиолетовая Вообще побывав на просторах нашей необьятной можно сказать Астрахань по количеству Эксклюзивных слов стоит особняком. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Fell Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 Когда первый раз приехал в Астрахань, несколько странно было слышать выражение типа -" На той неделе получу зарплату". "На той неделе"-у местных значит на будущей неделе, хотя я привык наоборот, "та неделя"-это которая уже прошла, а следующая она и есть следующая . Тутник тоже услышал первый раз в Астрахани, раньше знал только тутовник. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Fell Опубликовано 11 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2008 вечно бесило и уставал обьяснять что Абрикос никак не может быть сливой! слива- она темно фиолетовая +1 я сам сталкивался с этим не раз Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Vaquero Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 Как с голодного края)) До сих пор употребляется... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ангел НАСТЮХА Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 .......уставал обьяснять что Абрикос никак не может быть сливой! слива- она темно фиолетовая Вообще побывав на просторах нашей необьятной можно сказать Астрахань по количеству Эксклюзивных слов стоит особняком. Слива бывает разных цветов, сортов великое множество: зеленая, желтая, красная и фиолетовый. Но даже желтая слива не = абрикос. Астрахань- многонациональный город со своим языковым колоритом. Просто надо привыкнуть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
GREK Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 tHunder Спасибо, поржал. не, ну я не про качество образования. ВУЗ, всё таки. Lenin09 Какие, мля, все умные.....Как будто есть какая-то разница как называть универ или шарага.Ну, наверное, для таких светил науки, далеко ушедших от тех самых ПТУ какая-то все же есть. Вы бы хоть википедию посмотрели. Спрашивал у московских и питерских знакомых, у них также шарагой называют училища, но не универы. На той неделе получу зарплату". "На той неделе"-у местных значит на будущей неделе, хотя я привык наоборот, "та неделя"-это которая уже прошла, а следующая она и есть следующая Тоже был удивлен и долго не мог догнать почему так говорят нам учителя в школе ("на той неделе контрольная будет"). Ангел НАСТЮХА Астрахань- многонациональный город со своим языковым колоритом. Просто надо привыкнуть. Причем тут незнание правил русского языка и многонациональный город? Слива и абрикос - разные вещи. Но почему-то абрикос называют сливой. Под вашу теорию можно подвести и ценник на рынке "Арбуз. Один штука 10 рублей". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lawyer Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 тогда уж БЕРШ судок, бершик - судак; лапыш - небольшой сазан; буш - буфала; у нас много местных названий рыбы. мне инетресно, а сазаном карпа только у нас называют? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ангел НАСТЮХА Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 судок, бершик - судак; у нас много местных названий рыбы. мне инетресно, а сазаном карпа только у нас называют? Карп и сазан-это разные виды( сужу по карте ихтиофауны Астраханского края). Я недавно видела карпа, он отличается, чешуя другая, карп скорее на буффалу похож, более круглой формы. И вкус тоже слаще чем сазан. . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
охта Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 "мне инетресно, а сазаном карпа только у нас называют?" - Сазан- это киргизкое название карпа. (так Сабонеев Л.П. считал по крайней мере) . А берш и судак- это разные вообщето рыбы. Извиняюсь -Сабанеев Л.П. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
t-mir Опубликовано 12 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 12 декабря, 2008 Ещё некоторые виды карпов у нас называют "Буфла", тоже чисто наше название. Про инструменты. Слышал несколько раз. как матыгу называли "тяпкой")) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
X-master Опубликовано 13 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 13 декабря, 2008 Ещё некоторые виды карпов у нас называют "Буфла" Может Буфала? )) Так в население нижней волги называет Серебрянного Карася (см. Карась) А тяпка - легкая мотыга. Это везде распространено Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Chubby Опубликовано 13 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 13 декабря, 2008 Кстати, был в детстве на черном море как-то, и там никто абсолютно не знал слова "ленинградка" по отношению к летней рубашке с короткими рукавами. Интересно, а сапоги "Прощай молодость" или просто "прощайки" - это только в Астрахани или общероссийское? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.