Перейти к содержанию

Где РОК?


Виктория30

Что я хочу?  

57 проголосовавших

  1. 1. Как я хочу ROCK'a?

    • Хочу ROCK'a как прежде, собеседником и модератором.
      19
    • Хочу ROCK'a только собеседником, но не модератором.
      36
    • Хочу ROCK'a. Oh, yeah!~
      2


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 535
  • Created
  • Последний ответ

августина55

Прям обхохочешься

Хохма основана на том, что словом "рок" в английском языке обозначают и направление в музыке, и камень. Она, наверное, смешна тем, для кого английский язык - родной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Она, наверное, смешна тем, для кого английский язык - родной.

Да, точно. Для тех, кому родной русский нужны шутки попроще и желательно в рифму. Например, рок - .....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

августина55

 

Хохма основана на том, что словом "рок" в английском языке обозначают и направление в музыке, и камень. Она, наверное, смешна тем, для кого английский язык - родной.

Да правда ли?)))))То есть для вас английский язык - родной? Я так понимаю, ваши знания из мед.института. Конечно ,для вас он "родной." Я абсолютно никак не связала этот снимок с ником Рок. Я поняла этот "юмор" ,но мне не смешно. Черный юмор. Во мне западные комедии очень редко вызывают даже улыбку ( Чаплин так же, это на всякий случай).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

То есть для вас английский язык - родной?

Разве со слов Нильса можно сделать такой вывод?
Если можно, поясни, как ты его сделала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

августина55

Хохма основана на том, что словом "рок" в английском языке обозначают и направление в музыке, и камень. Она, наверное, смешна тем, для кого английский язык - родной.

 

А причем тут направление в музыке? Rock - это "сценическое имя" Дуэйна Джонсона.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разве со слов Нильса можно сделать такой вывод?

Если можно, поясни, как ты его сделала.

Конечно можно..........человек назвал то ,что на снимке "хохмой", но при этом заметив, что это будет смешно лишь тому, для кого понятен перевод "rock" ( "игра"перевода).

Ему смешно , значит ему англиЦкий как родной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ему смешно , значит ему англиЦкий как родной.

Не обязательно.

С точки зрения английского юмора данная шутка довольно проста.

 

Гораздо хуже - это английский сарказм, именно британский. Вот уж где нужно знать язык как родной!

Общение с веселыми британцами может воспитать в человеке мнительность. Никогда ведь не знаешь, что имеет в виду англичанин, говоря "Какая красивая у тебя рубашка!" То ли и вправду одобряет, то ли жестоко издевается, причем во втором случае нужно ржать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не обязательно.

С точки зрения английского юмора данная шутка довольно проста.

 

Гораздо хуже - это английский сарказм, именно британский. Вот уж где нужно знать язык как родной!

Общение с веселыми британцами может воспитать в человеке мнительность. Никогда ведь не знаешь, что имеет в виду англичанин, говоря "Какая красивая у тебя рубашка!" То ли и вправду одобряет, то ли жестоко издевается, причем во втором случае нужно ржать.

 

Я правильно поняла Нильса, и его "тонкое замечание " о знании английского языка. Че уж там выворачивать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не обязательно.

С точки зрения английского юмора данная шутка довольно проста.

 

Гораздо хуже - это английский сарказм, именно британский.

 

Хорошо, хоть не германский, на немецком rock это юбка и таки тоже направление в музыке.

Но мы то здесь на русском общаемся, а в русском тоже есть свое значение слова рок, обычно правда его применяют в словосочетании со словом злой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не обязательно.

С точки зрения английского юмора данная шутка довольно проста.

 

Гораздо хуже - это английский сарказм, именно британский. Вот уж где нужно знать язык как родной!

Общение с веселыми британцами может воспитать в человеке мнительность. Никогда ведь не знаешь, что имеет в виду англичанин, говоря "Какая красивая у тебя рубашка!" То ли и вправду одобряет, то ли жестоко издевается, причем во втором случае нужно ржать.

 

 

Не в тему, но могу рассказать реальную английскую шутку, над ней англичане просто уссывались: Встречаются три гомосека, и у каждого из них умер партнер, первый говорит, я так скучаю по Джону, урна с его прахом всегда стоит на моем столе и когда я пью чай я вспоминаю о нем, второй - я еще больше скучаю по Генри и ношу часть его пепла в талисмане на шее, а третий говорит, я каждый день ем ложку праха Вильяма, первые два спрашивают, зачем??? - Когда я хожу в туалет Вильям со мной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

августина55

 

Хохма основана на том, что словом "рок" в английском языке обозначают и направление в музыке, и камень. Она, наверное, смешна тем, для кого английский язык - родной.
Да правда ли?)))))То есть для вас английский язык - родной?
Я не написал, что он для меня родной. Я написал, что хохма смешна для тех, кому английский язык - родной. Не более, и не менее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

августина55Я не написал, что он для меня родной. Я написал, что хохма смешна для тех, кому английский язык - родной. Не более, и не менее.

Вы же назвали эту подборку "хохма", значит вам смешно, а следовательно с анг.языком на "ты". Лично для меня эта подборка не тянет на хохму, хотя очень много и часто сталкивалась с анг. яз.. Язык понимаю,а юмор их очень редко вызывает у меня улыбку . ( какой то примитивный, на мой взгляд)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Язык понимаю,а юмор их очень редко вызывает у меня улыбку . ( какой то примитивный, на мой взгляд)

 

Странно такое слышать от человека, которому нравятся шутки рока.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно такое слышать от человека, которому нравятся шутки рока.

Рок шутит по английски ?

Вот доктор Нильс мог бы стать на туманном Альбионе знатным комиком, я даже порой не понимаю, где он шутит, а где серьёзен.

А Рок настолько проникся его творчеством, что тащит все подряд написанное Нильсом в цитатник.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно такое слышать от человека, которому нравятся шутки рока.

Вот такая я странная женщина)))))

Рок шутит по английски ?Вот доктор Нильс мог бы стать на туманном Альбионе знатным комиком, я даже порой не понимаю, где он шутит, а где серьёзен.А Рок настолько проникся его творчеством, что тащит все подряд написанное Нильсом в цитатник.

Нильс где то даже шутил????????

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

Язык понимаю,а юмор их очень редко вызывает у меня улыбку .

Читая Вашу выборку анекдотов в разделе "Юмор", я совсем не удивлен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

Объявления




×
×
  • Создать...