Grigory Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 21 июня, 2005 Союз переводчиков России "Ассоциация лексикографов "Lingvo" создал новый московско-петербургский словарь. Он включает 76 словарных статей и призван примирить жителей двух мегаполисов в некоторых языковых разногласиях. Общеизвестно, что "высокий петербургский стиль" и "живая московская речь" имеют немало языковых различий. Конечно, вступая на Невский проспект, москвичи не перестают понимать окружающих, но некоторое ощущение инородности все же возникает. Особенно когда слышишь "не наступай на поребрик" или "я живу в третьем парадном". А речь идет лишь о бордюре и подъезде. Питерцы распознают москвичей еще на вокзале: стоит тем только попросить в ларьке (а по-московски - в палатке) непривычную для местного уха "шаурму", которую в Питере называют "шавермой". - Словесные "пары" Впрочем, сегодня местные особенности речи двух столиц уже не шокируют. К примеру, продавщицы питерских булочных начали понимать туриста, который просит "белого хлеба". Раньше это словосочетание воспринималось ими примерно также как "горячий снег". Дело в том, что петербуржцы называют "хлебом" только черный, у белого - мягкое круглое название "булка". На москвичей часто обижаются, когда они утверждают, что приезжие, в том числе и петербуржцы, "говорят с акцентом". Корректнее было бы - "не по-московски". На вопрос, кто говорит правильней, в интервью "Российской газете" ответила научный сотрудник лаборатории этимологических исследований филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Людмила Баш: "Хотим мы того или не хотим, но общенациональная норма любого языка, в том числе и русского, складывается в столичном городе. В нашем случае это произошло в XIV-XVI веках в Ростово-Суздальской Руси в Москве. Впрочем, свое знаменитое "аканье" москвичи заимствовали в южнорусских говорах. Их уже очень давно дразнили: "С Масквы, с пасада, с аващного ряда!". Перевод столицы хотя и создал ситуацию двух культурных центров, однако к тому времени русский литературный язык в основных чертах уже сложился. Питерское произношение не стало нормой. Оно не было принято русской сценой, ревностно оберегающей чистоту литературного произношения. По-московски говорили даже в санкт-петербургских театрах, утверждает Людмила Баш. Тем не менее, даже сейчас коренного питерца можно "вычислить" именно по произношению. К примеру, характерное питерское "что" вместо московского "што". Постепенно Москва и Петербург действительно стали расходиться. На Невском произносили слова более книжно, "буквенно", под влиянием правописания. А московский выговор формировался под влиянием живой устной речи. В молодом городе Петербурге мешалось множество российских говоров и иностранных языков. "Устойчивой языковой традиции там не было, а вот социальные жаргонизмы - в изобилии", - отмечают языковеды. В итоге Москве досталось звание "сердца", а Санкт-Петербургу - "головы" России. Некоторые лексические "нововведения" в Питере были придуманными, книжными. Например, отказ от использования немецких слов во время Первой мировой войны. Именно тогда Санкт-Петербург стал Петроградом, появились "спальное место" вместо "плацкарты" и "хлеб с маслом" вместо "бутерброда". С тех пор прошло много времени, все перемешалось, в том числе и особенности в произношении слов. Расставляя акценты На вопрос, можно ли сейчас по каким-то специфическим признакам вычислить москвича и питерца, Людмила Баш ответила: "Москвичей всегда удивляет "ровность" питерского произношения, которую в народе объясняют несколько своеобразно: "У них сыро и ветрено, не хочется широко рот раскрывать, поэтому и говорят "сквозь зубы", будто высокомерно". Доцент школы-студии МХАТ, преподаватель сценической речи, заслуженный работник культуры Виктор Мархасев говорит: "Сейчас происходит такой мощный натиск местных говоров, что удержать классическую планку нам все труднее. Язык изменяется стремительно. Тем не менее, мы все же стараемся хранить эталонное литературное произношение. К примеру, вместе со ВГИКом пытаемся написать нормативы. Что же касается питерцев, то их я узнаю по особым редуцированным предударным гласным. Если москвичи в слове "сестра" скажут нечто среднее между "е" и "и", у жителей Санкт-Петербурга там слышится буква "и". Вот некоторые особенности московского и питерского "прононса". Словесные "пары" (Москва - Санкт-Петербург) башня (высотный дом) - точка, точечный дом булошная - булочная бычок (сигаретный) - хабарик вафельный рожок - сахарная трубочка водолазка - бодлон вожжи - возжи гречка - греча грешневый - гречневый дрожжи - дрозжи жёлчь - желчь жулик - мазурик конечная - кольцо коришневый - коричневый курица - кура ластик - резинка личинка (часть замка) - секретка мобила - труба пакет - кулек палатка - ларек перьевая ручка - вставочка (Владимир Набоков использовал в своих романах исключительно питерский вариант). подъезд - парадное или лестница пончик - пышка проездной - карточка сквер - садик тачка (такси) - мотор тротуар - панель утятница - латка учет - переучет штука - тонна (тысяча рублей) эстакада - виадук Замечу, что Астрахань использует и то, и другое Немножко от Питера, немножко от Москвы — всё лучшее Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
SQ> Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 21 июня, 2005 В Москве Башня ещё по другому свечка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
GREK Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 21 июня, 2005 гречка - греча улыбнуло Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Seva Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 21 июня, 2005 проездной - карточка А как же БГ (петербуржец) поёт: "Кто бы сказал, что мы встретимся под этой звездой... Я не смотрел на часы: я думал, у меня проездной. Побереги себя, не трать на меня весь свой яд. Всё уже случилось. Мертвые матросы не спят." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
SQ> Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Это для рифмы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Binfos Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Очень верно подмечено... Моя жена никак не может привыкнуть в к слову "палатка" ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
люк Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Замечу, что Астрахань использует и то, и другое Немножко от Питера, немножко от Москвы — всё лучшее Не знаю,не знаю..... Выражение " Базара нет" отсутствует как в Москве,так и в Питере! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Binfos Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Базара нет Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
SQ> Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Выражение " Базара нет" отсутствует как в Москве,так и в Питере Встречаеться , но оч редко. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 ластик - резинка мобила - труба В Астрахани соответственно стёрка и сотик. Еще в Астрахани свиней называют чушками, в Москве почти никогда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
люк Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Kensuke Потому что в Москве свиней нема! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 люк По Астрахани тоже табуны свиней не бегают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Callous Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Хм. Буду иметь в виду этим летом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grigory Опубликовано 22 июня, 2005 Автор Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Kensuke Сотик? Встречаю всегда либо "мобилу", либо "трубу". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
jnc Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 В Астрахани ноутбук поголовно называют "нотик" почему-то, хотя лично я "ноут". А так, "грешневый", "коришневый" и "скушный" звучит как-то дико :-) Но почему-то говорим не "что", а "што". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Niels Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 jnc Или "чё". Тут главное, что не "шо". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
SQ> Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 В Москве ноутбук называют ноут или бук или букер , тут уж как нравиться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Большой и черный Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 22 июня, 2005 Москвички распознают питерцев: http://www.livejournal.com/users/sick_pumpkin/41082.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Panzer Опубликовано 23 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 23 июня, 2005 Znayushie ludi v Moskve,Pitere i Astrahani notebook nazyvayut -lap top. Shas tak modno,poverte rebyata!!! Добавлено ([mergetime]1119523478[/mergetime]): Москвички распознают питерцев: http://www.livejournal.com/users/sick_pumpkin/41082.html 162487[/snapback] Esli chestno kakaya-to hernya i bred sivoy kobyly,gde ty tolko naryl takoe. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Binfos Опубликовано 23 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 23 июня, 2005 Panzer Я смотрю, ты большой знаток сразу трех городов, умник? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grigory Опубликовано 23 июня, 2005 Автор Жалоба Share Опубликовано 23 июня, 2005 Большой и черный Не в восторге от написанного. Считаю полнейшим бредом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Большой и черный Опубликовано 23 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 23 июня, 2005 tHunder Все так. Но лично меня удивил не сам текст, а то, что нашлось много людей, всерьез его воспринявших и оставивших не менее бредовые комменты. Чего только не бывает на свете... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grigory Опубликовано 23 июня, 2005 Автор Жалоба Share Опубликовано 23 июня, 2005 Большой и черный На полном серьёзе там отписались лишь сексуально неудовлетворённые неудачники, имхо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Panzer Опубликовано 23 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 23 июня, 2005 Panzer Я смотрю, ты большой знаток сразу трех городов, умник? 162740[/snapback] Net,chetyreh,ya voobshe rodom iz Kamyzyaka Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lisa Опубликовано 24 июня, 2005 Жалоба Share Опубликовано 24 июня, 2005 У москвичей еще существует акцент на гласные буквы, что очень сильно выражено. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.