кстати первый стих от Иоанна звучит так
«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
Что значит слово? Как могло быть слово, когда ещё никого не было, чтобы это слово произнести?
А это значит, что перевод неверный.
По-гречески Логос можно перевести как: ум, разум, учение, начало, слово.
Логичнее было перевести как разум, но перевели как слово.
Если переводить Логос как разум, то получится:
в начале был разум, разум был у бога и разум был богом. Все от него начало быть, что начало быть.
Но перевели как слово и смысл потерялся. Получилась бессмыслица. И таких случаев много.
В китайском переводе это звучит так:
В начале было Дао, и Дао было у Бога, и Дао был Бог.
У понятия Дао тоже много значений: Верный Путь, Абсолютная Истина, Вечный Закон