Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

белый клык

Тмутаракань

Рекомендуемые сообщения

Ну,вот немного об ушкуйничках интересная статья:"Гроза Золотой Орды"

Эти люди вызывали страх и ярость у правителей великой империи

В 1238-1240 годах страшным смерчем прошли по Руси полчища Батыя. Подавляющее большинство русских городов было разрушено и сожжено дотла. Только часть из них постепенно была восстановлена, а многие так и не возродились, поэтому их названия мы знаем лишь по летописям. Об иных же археологи кратко упоминают: "Безымянное городище, разрушено в период Батыева нашествия".

НЕПОКОРЕННЫЕ И НЕПОКОРНЫЕ

Русские князья признали власть Золотой Орды, покорно платили дань и по первому окрику смиренно ехали к ее правителям-ханам на расправу. Польский историк XVI века Михалон Литвин писал: "Прежде москвитяне были в таком рабстве у заволжских татар, что князь их… выходил навстречу любому послу императора (то есть хана. - А.Ш.) и ежегодно приходящему в Московию сборщику налогов за стены города и, взяв его коня под уздцы, пеший отводил всадника ко двору. И посол сидел на княжеском троне, а он сам коленопреклоненно слушал послов".

Резкий контраст разоренной Русской земле представляла Золотая Орда. Значительная часть кочевников стала городскими жителями. Сотни тысяч рабов из завоеванных стран построили большие города на берегах Волги и Камы. Арабский путешественник Ибн Батута, посетивший те края в 1334 году, отмечал, что золотоордынская столица Сарай - один из красивейших городов и чтобы объехать его, потребовался почти целый день. Значительной статьей дохода ханов была торговля - купцы платили пошлину от 3 до 5% от стоимости своих товаров. По Волге шли караваны судов с грузами из стран Ближнего и Среднего Востока, Индии и Китая…

Зато классической характеристикой Руси XIV века стали слова историка Василия Ключевского: "Люди беспомощно опускали руки, умы теряли всякую бодрость и упругость и безнадежно отдавались своему прискорбному положению, не находя и не ища никакого выхода. Что еще хуже, ужасом отцов, переживших бурю, заражались дети, родившиеся после нее. Мать пугала неспокойного ребенка лихим татарином; услышав это злое слово, взрослые растерянно бросались бежать, сами не зная куда… панический ужас одного поколения мог развиться в народную робость, в черту национального характера".

Однако не все в русских землях трепетно склонялись пред ордынцами. Немало хлопот им доставляли время от времени ушкуйники.

Что же это за грозная сила? Люди вольные - новгородцы. Они давно уже освоили Русский Север. К середине XIV века перевалили за Уральский хребет. По рекам и морям новгородские молодцы двигались на судах - ушкуях, за что и получили свое прозвище. Некоторые лингвисты (например, см.: Фанснер "Этимологический словарь русского языка", М. 1973) считают, что слово "ушкуй" произошло от древневепского слова "лодка". Но более вероятно, что суда были названы по имени полярного медведя - ушкуя. Ибо медвежьими головами они часто украшались.

Новгородцы строили морские и речные ушкуи (речной в отличие от морского не имел палубы). На внутреннюю обшивку судна опирались 6 или 8 банок для гребцов. Благодаря малой осадке (около 0,5 м) и большого соотношения длины и ширины (5:1) ушкуй обладал сравнительно большой скоростью. Как морские, так и речные новгородские суда несли единственную съемную мачту в центральной части с одним косым или прямым парусом. Навесных рулей они не имели, их заменяли кормовые рулевые весла.

Ушкуи использовались как военные и торговые суда. Но в историю они вошли как военные корабли новгородской вольницы - ушкуйников.

Надо отметить, что ушкуйники были профессиональными воинами, умело действовавшими как в пешем, так и в конном строю. Они в совершенстве владели основными образцами вооружения той поры: копьями, мечами, саблями, луками и арбалетами. Последние были и легкими, носимыми, и тяжелыми, стационарными, стрелявшими толстыми стальными стрелами - болтами.

 

СОКРУШИТЕЛЬНЫЕ УДАРЫ

Первые походы ушкуйников, согласно сохранившимся летописям, относятся к году от рождества Христова 1320-му. В тот год Новгородская республика оказалась в критическом положении. С юго-запада на нее напали литовцы, с запада - немецкие рыцари. За Карельский перешеек - древнюю отчину Господина Великого Новгорода - шла длительная война со шведами, и вдобавок в северные владения республики вторглись норвежцы.

Тогда ушкуйники нанесли ответные удары по Норвегии. В 1320 году новгородец Лука разорил область Финмарнен, расположенную от южного берега Варангер-Фьорда до города Тромсе. А в 1323 году ушкуйники уже громили область Халогаланд юго-западнее Тромсе. Норвежцы, не сумев противостоять новгородским удальцам, даже обратились в 1325 году за помощью к папскому престолу для организации крестового похода против русских и карел. Надо полагать, что набеги ушкуйников произвели должное действие и на прочих недругов Великого Новгорода. В 1323 году Швеция заключила с ним компромиссный Ореховецкий мир.

Впервые в крупный поход на Золотую Орду ушкуйники отправились в 1360 году. С боями прошли по Волге до Камского устья, а затем взяли штурмом большой ордынский город Жукотин (Джукетау близ современного города Чистополя). Захватив несметные богатства, лихие молодцы ушли в Кострому. Но хан Хидырь отправил послов к князьям суздальскому, нижегородскому и ростовскому с требованием выдачи "обидчиков". Княжеские рати тайно подошли к Костроме и с помощью части ее жителей захватили ничего не подозревавших ушкуйников. Пленников доставили на расправу хану. Однако после этого их соратники взяли и сожгли Нижний Новгород, а Кострому грабили почти каждый раз, как проплывали мимо.

Естественно, не забывали ушкуйники и об ордынцах. В 1363 году новгородская дружина во главе с воеводами Александром Абакуновичем и Степаном Лепой вышла к Оби. Здесь отряд разделился - одна часть двинулась вниз по реке до самого Ледовитого океана (Студеного моря), а другая пошла гулять по верховьям - на стыке границ Золотой Орды, Чагатайского улуса и Китая. Вернувшись с добычей, ушкуйники не угомонились. В 1366 году они с тем же воеводой Александром Абакуновичем уже действуют на среднем течении Волги.

Из Сарая летит очередная ханская жалоба - уже московскому князю Димитрию Ивановичу (в будущем - Донскому, победителю в Куликовской битве). Тот шлет грозную грамоту в Новгород. Оттуда отвечают, как ведется на Руси, отпиской: "Ходили люди молодые на Волгу без нашего слова, но гостей (купцов. - А.Ш.) твоих не грабили, били только басурман". То есть, по мнению новгородских бояр, бить басурман - дело праведное, а насчет своей непричастности к набегам они слукавили. Действительно основную массу ушкуйников составляла новгородская голытьба и пришельцы из Смоленска, Москвы и Твери, но в большинстве случаев ими руководили опытные новгородские воеводы Осип Варфоломеевич, Василий Федорович, тот же Абакунович и другие. Оружием и деньгами ушкуйников снабжали богатые новгородские купцы, причем не безвозмездно - вернувшись, ушкуйники щедро делились добычей.

С 1360-го по 1375 год ушкуйники совершили восемь больших походов на Среднюю Волгу, не считая малых набегов. Так, в 1374 году новгородские молодцы в третий раз взяли город Болгар (недалеко от Казани), затем двинулись вниз во реке и ворвались в Сарай - столицу великого хана.

 

В 1375 году ушкуйники на семидесяти судах под началом воевод Прокопа и Смолянина объявились под Костромой. Путь им преградила пятитысячная московская рать во главе с воеводой Александром Плещеевым. У Прокопа было всего полторы тысячи ушкуйников, но он их разделил на две части: с одной вступил в бой с московским воинством, а другую отправил ему в тыл. Внезапный удар отсюда решил дело. Москвичи разбежались, а новгородские сорви-головы в очередной раз овладели Костромой. Отдохнув здесь пару недель, они опять-таки двинулись вниз по Волге и уже по традиции они нанесли "визиты" в города Болгар и Сарай. Причем правители Болгара, наученные горьким опытом, откупились большой данью, зато ханская столица Сарай была взята штурмом и разграблена.

Паника охватывала ордынцев при одной вести о приближении ушкуйников. А им отсутствие серьезного сопротивления и сказочная добыча вскружили головы. Они направились еще дальше, к Каспию. Близ устья Волги их встретил хан Салгей, правивший Хазтороканью (Астраханью), и немедленно заплатил дань, затребованную Прокопом. Мало того, в честь непрошеных гостей с далекого Ильмень-озера хан устроил грандиозный пир. Но когда захмелевшие новгородцы совсем потеряли бдительность, в разгар пира на них бросилась толпа вооруженных нукеров. Так погибли Прокоп, Смолянин и почти все удальцы, немногим посчастливилось вернуться на Русь. Это было самое большое поражение ушкуйников.

Были ли ушкуйники вместе с московским князем Димитрием на Куликовом поле в 1380 году? Увы, нет - не любила вольница потомков Ивана Калиты. Но зато каждый ратник в русских полках знал, что идет он не на непобедимое полчище, а на войско, не сумевшее дважды за десять лет защитить свою столицу.

Не признаваемые Новгородом, ненавидимые всеми русскими князьями ушкуйники продолжали ходить на Волгу. В 1392 году они опять взяли Жукотин и Казань. В 1409 году воевода Анфал повел 250 ушкуев на Волгу и Каму...

Подобные лихие экспедиции организовывались вплоть до семидесятых годов XV столетия, когда Великий Новгород попал под власть великого московского князя Ивана III. Но ушкуйники не остались здесь и на некоторое время обосновались в Хлынове (впоследствии Вятка), а затем - после его захвата через несколько лет посланным из Белокаменной войском - на берегах Волги, где было положено начало казачеству. Через некоторое время эти вольные люди перебрались на Дон...

Следует отметить, что русский историк и этнограф Евгений Савельев уже в начале ХХ века отмечал наличие в лексике донских казаков многих слов, несомненно, имеющих древненовгородское происхождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так что,Пан Анджей Кмициц,

местью было разорение Костромы ушкуйниками за предательство её жителей.И похоже Нижний под раздачу попал неспроста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В газете «Волга» появилось несколько дискуссионных статей по поводу названия и возраста города Астрахани. Совершенно согласен с авторами заметок о необоснованности занижения возраста нашего города. Исчислять возраст Астрахани от года его завоевания стрельцами Ивана Грозного означает непризнание факта существования Астраханского ханства, Золотой Орды и Хазарского каганата. Делалось это ранее совершенно преднамеренно, в угоду идеологическим соображениям еще с царских времен. Попытки приукрасить прошлое заставляли отрицать связь истории государства российского с этими государствами-предшественниками и начинать её с якобы скандинавских варягов.

 

Переезд центра Астрахани с Шареневых (Жареневых) или расположенных рядом Стрелецких бугров нынешнего Трусовского района на бэровский бугор Долгий Заячий или Высокий (Шабазг – тат.) левого берега не означает образование нового города. Отцы-основатели сохраняют прежнее наименование, подчеркивая преемственность нового города по отношению к историческому месту возникновения. Если бы в 1558 году строился новый русский город, он должен был бы получить новое, объяснимое для русского языка, название. Если мы хотим отмечать дату покорения Астраханского ханства или дату переезда стрельцов на левый берег Волги, то 1558 год – правильная дата, только к основанию города Астрахани она не имеет никакого отношения.

 

О древности города говорит и название бугров, на которых располагалась старая Астрахань. Название Шареневый (Жареневый) бугор означает «горелый бугор», то есть бугор, на котором располагался сгоревший город, а таким городом в дельте Волге была только столица Хазарии – Итиль.

 

Причиной переноса центра города стали не столько успехи дружин Ивана Грозного, сколько коварство матушки Волги, изменившей в Х веке свое русло. Сделав Джергаковский изгиб, Волга начала подмывать высокий правый берег, на котором располагался городской центр пока не смыла его полностью. С переездом центра города бугры-предшественники или их остатки продолжали быть обитаемыми. По имени расположившихся в этом месте войсковых формирований они стали называться Стрелецкими и были форпостом Астрахани на излучине реки, с которой можно было обнаружить приближающиеся с севера к городу суда.

 

Основываясь на данных гидрографии, районы города Астрахани, существовавшего до 1558 года, следует искать под руслом Волги в районе ниже 12 Поста, а на древних астраханских огородах, располагавшихся на затапливаемом левом берегу, и сегодня выращивают урожаи астраханские дачники. Город с названием Астрахань – это не новый 450-летний город, поскольку с переносом его центра переселились не только прежние его жители, но переехали даже камни ханского (возможно, и каганского) дворца, использованные при строительстве Астраханского кремля.

 

Если новый город сохраняет название старого, значит оно очень значимо для истории. Существует несколько русских записей названия города, которые делались летописцами по слуху произносимого слова или по смыслу названия города: Астрахань, Аз-тархан, Ачтархан, Астархан, Цитархан, Адждерхан, Хаджи-тархан, Хаз-тархан, Хоз-торокан («Хождение за три моря»), Аз-торохан («Житие Юлиании Лазаревской»), Аз-торогань («Хронограф»). Были и другие названия городов на Нижней Волге, но эти другие названия имеют отношения к населенным пунктам, отстоящим на значительные расстояния.

 

Не согласен с автором публикации в «Волге» от 27.11.2009 «И все же, сколько лет Астрахани?» Г. Комаровым только в одном: не мог город получить название по имени какого-либо человека. Практика присвоения имен городам и поселениям в честь какого-нибудь общественного деятеля появилась гораздо позднее, когда можно было заставить граждан именовать место поселения посредством директивного документа. Да и имя хана Ас-Тархана (по некоторым источникам – Хаджи-Тархана) мало известно в истории, чтобы благодарные потомки тысячу лет продолжали прославлять его имя. Связь имени хана с названием города, конечно, существует, но скорее хана именовали по имени города, где он родился или проживал. Например, царь московский, князь киевский, Юронд из Спыхова, Сбышко из Богданца, хан Ас-тарханский – характерные именные построения тех лет, когда отсутствие фамилии заставляло выделять человека из массы других по месту происхождения. Наиболее вероятно, что половецкий хан Ас-Тархан, есть хан астарханский, то есть хан родом из Астрахани. Историки правы, связывая имя этого хана с именем города, только, на мой взгляд, присвоение имени шло от города к хану, а не наоборот. В этом случае в 1122 году, к которому относят упоминание имени хана Ас-Тархана, город с названием Астрахань уже существовал.

 

Вообще говоря, историки слишком преувеличивают роль собственных имен правителей в образовании географических топонимов. Никто в наши дни, как и ранее правителей по именам не называет. В официальных документах пишут «Президент России», а не «президент Дмитрий», «царь московский и всея Руси», а не «царь Иван», тем более с кличкой «Иван Грозный». За такое фамильярное обращение в иные времена и головы можно было лишиться. Поэтому, когда пишут, что название Казань происходит от имени правителя Хасана, это не верно. Запись, на которую при этом ссылаются, звучит так: «место погребения великого и знатного повелителя, помощника повелителей, эмира чтимого …тени господа миров Хасан-бек сын Мир-Махмуда». В этой записи на погребальном камне нет имени погребенного, её следует читать: «место погребения великого и знатного повелителя, помощника повелителей, эмира чтимого …тени господа миров царя Казани сына пророка Мухаммеда».

 

Есть несколько имен городов, которые ошибочно приписывают городу на Нижней Волге. Первое арабское название города ал-Байда, что в переводе означает «белый». На самом деле «Белым городом» являлся Самандар (Махачкала), так переводится этот название с тюркского языка.

 

Второе название, которое ошибочно приписывают Астрахани – это Хамлиг. Делается это на том основании, что по записям персидского историографа Якуби «Альбаладан», город Хамлиг (Хамлидж) стоит «на реке, впадающей в море Гурганское». Сегодняшние историки не знают другой реки, впадающей в море Каспийское, кроме Волги, а она была. На самом деле в хазарские времена имя Хам-лаг (Хам-лиг, Хам-лидж) по имени библейского Хама носил хазарский город, располагавшийся на месте современного Азова (Хазова) Ростовской области. «Рекой, впадающей в море Гурганское», была река Танаис, так назывался Маныч, а не Дон в хазарские времена. Дон же в персидских источниках именуется Русской рекой. С чего историки решили, что русы тащили свои струги через Волго-Донской канал или 70 км по балкам у нынешнего Волгограда? Просто потому, что по карте здесь Дон ближе всего к Волге? Переволока была на мелководье Маныча при входе в русло Кумы или на Каспийском прибрежном мелководье.

 

Третье название, ошибочно приписываемое Астрахани – это Ханбалык. Так в сочинениях о путешествии Марко Поло появляется Ханбалык – столица Китая. Название же якобы «китайской» столицы Ханбалык с тюркского языка переводится как ханская или царская рыба. Это было не название города, но оно так запомнилось Марко Поло, что попало в его путевые записки. Именно этой замечательной рыбой угощали Марко Поло в «китайской столице». Поэтому все, что написано у Марко Поло о столице «Китая», возможно, он увидел в Астрахани, хотя она так и не называлась.

 

Наиболее распространенная версия, что город на Нижней Волге, столицу Хазарии называли Итиль, но это очередная ошибка. Словом «Итиль» персидские источники называют не город в современном понимании, а район проживания. Дословный перевод слова «итиль» – конец земли, выход в море, «вход в царство мертвых». В современном русском толковании Итиль – это Дельта Волги. Хазары жили в Итиле потому, что они разводили огороды и сады, пасли скот и рыбачили в Дельте. Собственно город, столицу Хазарии персидские источники называют Хазарань. Взгляните на древнюю арабскую карту Каспийского моря, где относительно Волги расположен Итиль, а где Хазарань.

________.doc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Продолжение

 

Для жителей города вообще нет необходимости присваивать имя своему городу, достаточно сказать: «мой город». Хазарский каган Иосиф в своей переписке, относящейся к 954 – 962 годам, подробно рассказывая о городе, в котором живет, так и называет его: «мой город». Это персидские путешественники присваивают ему имя Итиль или Хазарань. Название города важно для путешественников, которым надо отличать посещаемые города названием. Имя городу присвоили не его жители, а посещавшие его.

 

Попытаемся объяснить появление названия Астрахань с позиций семантики этого слова. Название города – Астрахань явно не русского происхождения, ибо в современном русском языке этот набор звуков ничего не означает. Чтобы обосновать происхождение названия города, следует обратиться к языковым построениям того периода.

 

Наиболее распространенная ошибка – строить объяснение названия города от окончания «хан» и связывать его с именем хана – правителя. На самом деле значимым в названии является окончание «ан», которое с тюркского языка переводится как «место, район, поселение». Частица «ан», обозначающая «место», существует в географических названиях: Казань, Балкан, Тамань, Рязань, Сызрань, Русолань, Лугань, Лагань, Азербайджан, Кубань, Таджикистан, в тех районах, где был распространен тюркский язык. Город, в котором правил золотоордынский хан Берке, в одних источниках называют Сарай-Берке, а в русских – Беркезань (Афанасий Никитин).

 

От слова «ан» – место происходят тюркские слова: «стан» – область, пространство, место остановки; возможно, и «хан» – местный хозяин. Поэтому титул Хан в литературных источниках чаще встречается рядом с названием этого места. «Хан Ас-тархан» – местный астраханский правитель. «Ханы Золотой орды» - правители Золотой орды.

 

Необходимость расшифровывать название Астрахани на основе окончания «ан» подтверждают примеры названий других городов и местностей. Например, название города Казань и название котла для приготовления пищи «казан» родственны. Согласно семантическому словарю русского языка слово «казан» состоит от двух тюркских слов: «каз» – двигаться туда-сюда, тереть и «ан» - место. Значения слова «казан», сосуда для приготовления пищи, словарь объясняет как вытертое, выскребаное место, а город Казань – очищенное (по всей видимости, от леса) место, либо место паломничества.

 

Берусь утверждать, что все приведенные мной названия: Астрахань, Аз-дархан, Хаджи-тархан, Хаз-тархан, Хоз-торокан, Хозстаркан принадлежат одному и тому же городу и имеют общий семантический смысл. Считаю, что второй значимой составляющей в названии города является частица «хаз». Слово «хаз» (хас) в древнееврейском языке означает – странствовать, ходить туда-сюда, совершать паломничество. На арабском языке это слово произносится: «хадж», в татарском, казахском языках оно превратилось в «каз (кез)». В зависимости от особенностей фонетики языка слог «хаз» (haz) у разных народов превращался и в «газ», «кас» и в «аз», «ас», например, в тех языках, где начальная буква «h» или «Ъ» (ять) – нечитаемая буква, артикль или буква, служащая для связи слов. Поэтому в древних записях названия города встречаем: в русских летописях – Хоз, в арабских источниках – Хадж, в западноевропейских – Эз (Aj). Так в немецком языке слово «казан», «горшок», пришедшее из готского языка пишется Asch (Аш), так Каз-тархан превращается в Аш-тархан. Прочтение буквы «с» на латинский манер, как «ци», превращает Ас-тархан в Ци-тархан.

 

Слово «хаз» имеет прямую связь с названием народа, населявшего Нижнее Поволжье, – «хазары». Название «хазары» («хаз» – перемещаться, «ар» - народ) было дано в европейских летописях, в русских летописях название записывалось по-тюркски – «козары». Сегодня считается, что название «хазары» обозначает кочевой народ, но это принципиально не верно. Объяснение тому в истории приручения человеком лошади, которая впервые стала служить человеку в степях Прикаспия и Причерноморья. Древние египтяне и китайцы, жители Месопотамии, древние римляне и греки лошади не знали. На древнеегипетских фресках в повозки запряжены исключительно медлительные буйволы или ослы. Войны Александра Македонского, римские легионы, да и армия Наполеона передвигалась, в основном, в пешем строю. Получить лошадь было бесценным подарком. Коня имели только цари, полководцы и вельможи. На Руси человек, имеющий лошадь, выделялся особо и назывался по имени коня – княже, князь (сидящий на коне). В арабском мире конь и сегодня ценится дороже любого автомобиля.

 

В золотоордынские времена конные войны, вторгшиеся в Европу, наводили ужас и страх на европейцев, называвших их ураганом и смерчем, остановить который невозможно. В наполеоновские годы русские конные войска – казаки (слово происходит от слова «козар») произвели фурор в Западной Европе, не знавшей полностью мобильных воинских формирований. Название «казак» на Руси закрепилось за конным воином, человеком на коне, на иврите это слово означает – богатырь.

 

В степях же Причерноморья и Прикаспия в начале нашей эры лошадь имел и мог ею управлять каждый ребенок и женщина. Путешественники, которые привыкли видеть на коне только короля или крупного военачальника, увиденную женщину на коне принимали за царицу (сар мату) или воительницу (амазонку). А рассказы впервые увидевших лошадь древних аргонавтов, посещавших берега Азова и Маныча, создали миф об обитавших в Тавриде кентаврах, людях с ногами лошадей (конных тавров). Быстро перемещающиеся на конях люди древними историографами были названы хазарами. Приручение лошади способствовало быстрому распространению человеческой популяции по безлесной местности из районов Прикаспия в Азию и далее в Северную Америку, а также по руслам рек на север Европы.

 

Не случайно голландский химик Гельмонт в ХVIII веке применил для обозначения состояния вещества неологизм «газ» (haz), которым он хотел подчеркнуть хаотичное движение частиц вещества в таком состоянии. На базе этих понятий древних языков сформировалось и греческое слово «chaos» (хаос) – первичное бесформенное состояние мира.

 

Если же привести греческое слово «скиф» на латинице, то получится «skyth», что родственно по произношению русскому слову «скиталец». Не случайно, отдельные летописи, например у Афанасия Никитина, Прикаспий зазывают Китаем. Это название появляется благодаря нечеткому произношению на греческом языке слова Скифия.

 

Занимательно также то, что в древнеславянском языке термин «скиталец», точнее «находящийся в движении» звучит как – «в руси». Происходит это слово от «рух» – движение. Так перевели на свой язык древние жители Киева слово «хаз». Поэтому в летописях слово «хазар» исчезает одновременно с появлением слова «рус». Считаю, что термины «скиф», «хазар», «рус», «хаджи» а также «казар», «казак», «казах» – родственные термины, возникшие в разных языковых построениях народов. Обозначают эти термины народ, перемещающийся на «конной тяге», меняющий местоположение, перекочевывающий народ. Термин характеризует образ жизни, а не национальность. Различия языка, культуры, внешних черт возникают по мере территориальной обособленности народов.

 

Страна кочевников, расположенная восточнее Эдема, куда, согласно Библии, бог отправил Каина за совершенное преступление, получила название Хазия (Азия), а государство активно перемещающегося народа – Хаз-ария. Море хазарское – «Хаз-пи» стало Каспием, Хазов залив – Азовом, «граница хазов» – Кав хаз. Страна Хазар-байган, стала Азербайджаном, а название народа «хаз» пытаются трансформировать в не существовавший народ «ас», строя на этом ошибочную теорию названия города Астрахани. Таким образом, название города Хазтаркхан уходит к хазарским временам.

 

Есть еще один родственный топоним. Современную столицу Туркменистана, являющегося областью распространения тюркского языка, колонисты из России, основавшие поселение в 1881 году, назвали Ас-ха-бад или АсЪбад – по-старославянски. Латинское написание названия As-h-bad сначала произносилось как Асгабат, а позже как Ашхабад. Название города составное, оно включает два значащих слова Ас и Бад, соединенных связующим h, Ъ (ха). «Бад» следует перевести как курорт, место отдыха, что соответствует облику зеленого предгорного поселения, появляющегося после скитаний по пустыне. А вот происхождение частицы Ас в названии города Асхабада наталкивает на связь с происхождением названия Астрахань.

 

Таким образом, считаю, что начальный слог в названии города Астрахани, произнесенный на разных языках народов как «хаз», «ас», «хадж» означает – скиталец, странник, путник.

 

Составляющее название города Астрахани слово «трах», «таркх» или «тарак», «торок», предполагаю, происходит от глагола укрывать, оберегать, прятаться. Л.Н. Гумилев в книге «Открытие Хазарии» приводит перевод стиха о битве персидского царевича Хозроя и полководца Бахрама:

 

«… Елян Сина крикнул Бахраму: «Гляди!

 

Там див пред румийцами встал впереди.

 

Как слон он, железная пика в руках,

 

И спрятал аркан далеко в тороках…»

 

В этом стихе использовано не переведенное на русский язык тюркское слово «торок», которое было понятно для читателей той поры. Смысл этого стиха в том, что румиец не собирается использовать аркан и вышел на битву с одной пикой. Выражение «спрятать в тороках» в этом стихе означает – спрятать в укромном месте, в месте, откуда быстро достать аркан во время боя не представляется возможным. В соответствии со словарем В.И. Даля «торока» – ремешок позади седла. Место за седлом война – самое безопасное место во время боя. Глагол «приторочить» в русском языке означает – пристегнуть ремешком, прикрепить, пришить. В русской кавалерии конный воин крепил в тороках скатку шинели, личные вещи. Торока конного воина – это его «личный хозяйственный обоз».

 

От слова «торок» происходят глаголы швейного дела: «торочить» – выставлять ткани край наружу и «оторочить» – укрыть, спрятать край ткани под мехом, каймой, лентой. И даже тюркское слово «таракан» имеет родство с названием Астрахань. «Таракан» – прячущееся, укрывающееся насекомое. От слова «торок» происходит и фамилия Тараканов, что означает – сын прячущегося, скрывающегося человека, беглеца.

 

Древнерусские летописцы очень правильно понимали смысл названия города и грамотно, по правилам языка, учитывая смысл названия, писали – ХОЗТОРОКАН. В литературных источниках на арабском языке, при всем разнообразии вариантов написания названия города, чаше других встречается название Хаджи-Тархан. Это название имеет тот же смысл – «убежище паломников», «убежище скитальцев». Русское слово «торока» и тюркское слово «тархан» родственны по смыслу. По всей видимости, слово «торока» происходит от тюркского «тархан».

 

В тюркских языках существуют родственные слова: «тарханная грамота» – охранная грамота, «дас-тархан» – стол для отдыха и еды. Между словами «тарханная грамота» и «Астрахань», несомненно, существует семантическая связь, но она не в том, что город назван в честь какой-то грамоты выданной безвестному Хаджи (это одна из не выдерживающих критики версии названия города). Смысловая связь слов в том, что «тарханная грамота» – это грамота, подтверждающая отпущенную правителем благодать получателю (охранная грамота), а корень слова «Астрахань» означает – благодатное, укромное, сохранное место.

 

В Хазарии не было регулярного войска, но существовали отдельные, содержащиеся за общественный счет, вооруженные люди – стражники (тарханы, tarkhan) которые выполняли функцию охраны пастухов, полевых работников от отдельных разбойников и объявляли мобилизацию в войско населения в случае появления крупных сил неприятеля. Родственное по звучанию слово «торан» в еврейском языке означает – дежурный. Тархан в хазарском поселении – организатор сил самообороны, что-то вроде современного понятия «военный комендант». Тархан в Хазарии ведет учет потенциальных воинов, определяет замену умершим и покалеченным, хранит вооружение и определяет место воина в строю в случае нападения неприятеля, руководит обороной и защитой. Глагол «тархан» в русском переводе имеет смысл – охранять (кстати, очень похожее по звучанию слово), защищать, сохранять. Титул, имя собственное «тархан» означает – защитник, воин. Знатных воинов выделяли из безликой среды добавлением имени: Хазар тархан (737 г. – персидские источники), Юрий тархан (850 г., Крымская крепость Сугдея – византийские источники), Ольгу тархан (904 г. – болгарская надпись титула Византийского императора «великий полководец»); Ас тархан (1122 г. – русские летописи).

 

В персидских источниках есть сведения, что во время похода на Хазарию в 737 году авангард полководца Мервана ибн Мухаммеда, преследуя убегающих жителей столицы, застал в врасплох и убил хазар-тархана, что позволило внезапно напасть на убегающих, убив 10 тысяч человек и пленив 7 тысяч. Чтобы поднять значимость подвига Мервана персидские источники называют Хазар-тархана полководцем хазар, увлекшегося якобы во время отступления соколиной охотой. На самом деле, если интерпретировать события не с точки зрения персидских источников, они выглядят не так героически. Из этих записей следует, что воины Мервана внезапным нападением уничтожили сторожевое охранение хазар (дежурного), что позволило легко разделаться с заночевавшими мирными жителями. В этом случае Хазар-тархан или Хаз-тархан означают – «охранение хазар», «хазарская крепость», «пункт охраны хазар».

 

С данной версией перекликается название дагестанского села Тарки, расположенного вблизи самого крупного города Хазарии Семендера. Пасущиеся в степи отары древних скотоводов были легкой добычей для голодных воинов-завоевателей, поэтому в Хазарии существовала система укрепленных городов, куда устремлялся пастух за убежищем и помощью. Тарки был сторожевым постом на дороге к Семендеру с юга. Вблизи Махачкалы (древнего Семендера) возвышается гора Тарки-тау, защищающая город от западных ветров и суховеев. Тарки-тау может означать «защитная гора» или «сторожевая вышка». По свидетельству Геродота скифы считали своим прародителем Тарги-Тая (Тарки-Тай), некоторые историки переводят это слово как «бог – заступник». От этого бога ведут свою родословную первые скифские цари: Колок-царь, Арпок-царь, Лепок-царь. Поэтому слово «тарки» существовало еще в языке скифов, которых историки неправомочно дистанцируют от хазар, считая хазар и скифов разными народами. Я же предполагаю, греческое – «скиф», позднейшее – «хазар», а затем – «руси» имеют один смысл – скиталец.

 

На территории России немало населенных пунктов с похожим корнем (Тарханы, Тархуны), смысл названия которых, по моему мнению, – «пункт охраны», «застава», «форпост». Расположены они по границе тогдашней Хазарии.

 

На западной оконечности Крымского полуострова, являвшегося территорией Хазарии, имеется полуостров и мыс, сохранивший тюркское название Тарханкут, которое следует переводить как «сторожевой угол». Именно мимо этого мыса проходили следовавшие по Черному и Азовскому морям в Скифию (Скитию), а потом в Хазарию суда из Греции и Византии, именно отсюда скакали тарханы оповестить страну о приближении неприятеля. В соответствии с мирным договором между Византией и Русью во времена князя Олега это был пограничный пункт на пути из Босфора греческого в Босфор киммерийский, из бухты Золотой рог в бухту Каганий рог, из варяг в греки, но об этом отдельный разговор.

 

Возможно, и наоборот, Тарханкут являлся убежищем для хазар, совершавших набеги на Константинополь в 626 году. Тогда Тарханкут следует переводить как «укромный угол». В Византийских источниках нападавшие названы русами, но те, кого называли русами в последующие годы, не могли вывести в Черное море через Днепровские пороги до 300 ладей с войнами, а вот для хазар Тарханкут был наиболее приближенным к Византии географическим пунктом. Играл ли Тарханкут роль сторожевого поста или убежища, смысл слова «тархан» остается одинаков – сторожить или охранять. То, что хазары были хорошими мореходами, я постараюсь доказать в последующей статье.

 

С этимологией названия «Астрахань» перекликается название города, вошедшего в русские летописи под именем «Тьмутаракань». Город располагался на Таманском полуострове и являлся вторым после Тарханкута сторожевым постом на морском пути в Хазарию. Город Тьмутаракань византийцы называли Таматархан. Очень похожие изменения корня слова в названиях города Астрахани в русской – Хазтаракань и византийской – Астархань редакции. Обратите внимание, как меняется произношение слова: в русских летописях – «таракань», в греческих – «тархан». Несомненно, летописцы правильно идентифицировали смысл слова и каждый на своем языке его записывал. Это подтверждает версию о едином смысле слов «таракань» и «тархан». Название Тьмутаракань – это русское название города. Хазарское его название – Сим-керц. Слово Тьма в древнерусском языке означало – «много», поэтому название города можно переводить по аналогии с Астраханью как «Множество укромных мест». Но слово «тьма» в русском языке имело и значение – «далеко». Существуют географические названия «Тотьма» – то далеко, «Потьма» – в дальней стороне. Таким образом, название Тьмутаракань следует переводить как «дальний тархан», удаленный сторожевой пункт.

 

Таким образом, Таматархан являлся западным, а Астархан восточным сторожевыми постами, охранявшими древнее северокавказское государство. Когда же Астрахань в 1558 году перенесли на более укромный левый берег Волги, место расположения тюркского тархана на правом берегу стали именовать уже на латинский манер – Форпост, а казачью станицу – Форпостинской. В исторической памяти народа сохранился смысл названия поселения «Ас-тархан» – пост охраны, поэтому в поздние времена населенный пункт вблизи этого места и был назван Форпост. Название «Астраханский кремль» появилось только в 1958 году, когда история и архитектура Астрахани стала описываться в трудах московских ученых. Истинно астраханское название данного сооружения – крепость. Астраханцы никогда прежде не называли древние стены кремлем, а всегда – крепостью, то есть «тарханом».

 

В Хазарии было только два вида налога: налог «мечами» (это тема отдельного разговора) и «тарк». Некоторые историки, связывая между собой слова «тарк» и «тархан», выдвигают ошибочную версию, что тарханы были сборщиками налогов. На самом деле «тарк» – это натуральный налог продовольствием, фуражом и амуницией на содержание войска (тарханов). Платили тарк только те жители, которые содержали, охранявших их тарханов. Величина тарка зависела от того, сколько тарханов могут жители освободить от производительного труда и содержать за свой счет. Платили тарк в качестве контрибуции и жители побежденных районов, чтобы прокормить и обеспечить возврат победителей в места постоянного проживания.

 

Между древнерусским словом «торок» и древнетюркским словом «тархан» существует смысловая связь: первое означает – сохранять, оберегать; второе – охранять оберегать. Поэтому в летописных источниках и происходит варьирование названий Ас-торокан и Ас- тархан.

 

Из сказанного напрашивается вывод, что город с названием Астрахань и столица Хазарии – это один и тот же город. Во всяком случае, описание географии столицы Хазарии у персидских путешественников ни в чем не противоречит предполагаемому месту на Шареневых буграх.

 

Таким образом, на территории Хазарии однозначно идентифицируются три сторожевых поста на морских границах: Тархан-кут, Тама-тархан и Ас-тархан, хотя названия эти появились в летописях на закате Хазарского государства. Но это объясняется тем, что тюркской письменности не существовало, а хазарские летописи, которые велись на древнееврейском языке, были уничтожены Святославом.

 

Мне могут возразить, что слова «торок», «тарк», «тарх», «трах» в корне названия города произносятся по-разному. Все правильно, именно произносятся, а в арабском и древнееврейском написании, не использующих огласовок, пишутся одинаково «trkh». Дальше все зависит от того, как произнести это написание. Происходит это от того, что название города появилось в письменных источниках до появления славянской и тюркской письменностей.

 

Считаю, что значение корня слова Астрахань в различных редакциях написания: «торокан», «тархан», «трахан» имеет схожий смысл в русском языке – убежище, охрана, страж, защита, крепость, место отдыха, благодатное место. Вкладывая общий смысл в название города, летописцы по-своему искажали его написание в зависимости от правил и особенностей языка.

 

 

 

 

Окончание следует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Связь слов «тархан» и «тарханная грамота» в том, что охранная грамота выдавалась духовными лидерами Хазарии, как право на нарушение религиозной заповеди, грамота на право убийства, выдаваемая войну, защитнику отечества. Тарханная грамота – это грамота на неподсудные действия.

 

Объяснение названию города Астрахани может дать и анализ его военно-географического положения в рассматриваемый период. Местоположение старой Астрахани, как города, который должен стать убежищем для его жителей, идеально. С востока город защищен многочисленными волжскими протоками, перейти которые быстро и незаметно невозможно. С юга город прикрывает Каспий и волжская дельта. С запада город блокируют подстепные ильмени, которые в ту пору, когда уровень Каспия был на 2 метра выше сегодняшнего, были проточными. Остается единственный сухопутный путь на север, вдоль берега Волги через труднопроходимые «дурновские» барханные пески. Так называлось это место, пока при советской власти название Дурное не решили заменить на Рассвет.

 

Во всех случаях приближения к старой Астрахани и Дельте неприятеля по суше или воде жители могли быть предупреждены. Обилие воды, пищи, тепло и солнце делают волжскую дельту Эдемом на земле, особенно для путешественников, преодолевших пути к ней по знойной и безводной пустыне летом, морозной и ветреной пустоши зимой и липкой грязи в остальные периоды года. Существование в районе расположения города озера Тинаки с большим количеством иловых грязей, говорит о том, что в этот водоем продолжительное время поступали продукты биогенеза большого города, ни один другой из приволжских ильменей не имеет такого состава грязей. Если в озеро Тинаки впадала волжская протока или рукотворный канализационный сток, то город действительно находился на острове, о чем пишут древние путешественники, а система городского водозабора и канализации работала по идеально классической схеме. Если эта версия правомочна, радиоуглеродный анализ грязей курорта Тинаки мог бы подтвердить возраст биоорганических останков и возраст города.

 

В глубокой древности Волгу называли божественной рекой, «рекой Ра». Ра был верховным богом египтян, а верховным богом древних шумер был мифический бог Баал. По-древнешумерски название Волги писалось бы – БЛД. Именно так, «Балда» называлась Волга у Астрахани, пока река не проложила новое русло к Каспию, отсекая в Х веке Заячий бугор, на котором расположилась современная Астрахань, от материка. Позже Волга еще раз прорвет западный берег, создав новое русло – Бахтемир (Бахт эмир).

 

В своей работе «Открытие Хазарии» Л.Н. Гумилев пишет, что он не мог понять, почему хазарские кладбища на бэровских буграх дельты всегда находились в их южной части, но это знает каждый астраханец: воду для питья брали выше по течению, а отходы и кладбища размещали ниже по течению, чтобы не загрязнять питьевые источники и не допустить распространения болезней. Так было в Хазарии, так было и в новой Астрахани, все кладбища располагались за пределами города на буграх вдоль Кутума и Луковки пока город не разросся и не вобрал кладбищенские территории в свою черту. Если эта версия правдоподобна, то захоронения древней Астрахани ещё могут сохраниться на буграх 6 микрорайона и поселка ЦКК.

 

Описанные Л.Н. Гумилевым многочисленные хазарские захоронения на бэровских буграх дельты доказывают существование выше по течению древнего населенного пункта. В паводок бэровские бугры были убежищем для местных жителей, занятых земледелием на пойменных участках, а скотоводы на период паводка уводили стада в степь не потому, что им хотелось кочевать, а чтобы уберечь скот в период «большой воды». Дельта Волги в хазарские времена была полностью заселена, а место где был расположен город, ставший впоследствии столицей Астраханского ханства, играл роль форпоста, предупреждавшего жителей дельты о приближении неприятеля.

 

Астрахань не могла играть решающей роли, как пропускной путь на водном и сухопутном путях. Её можно было обойти по любой другой волжской протоке, а сухопутный путь в Центральную Азию (Великий шелковый путь), как его прочерчивают современные историографы должен был бы проходить по восточному краю дельты в стороне от Астрахани. Чтобы зайти в Астрахань, следуя из Персии сухопутным путем через Дербентские ворота, надо было обойти подстепные ильмени, выйти к Волге севернее города, а затем спуститься вдоль берега на юг. Астрахань, спрятавшаяся в волжской дельте, полностью оправдывала свое название, как место убежища жителей, укромное место волжской дельты и пост охраны дельтовых поселений.

 

Место расположения столицы Золотой орды города Сарая, напротив, выбрано с учетом его доминирующей роли на сухопутном пути в Центральную Азию. Город, в отличие от Астрахани, располагался так, что его практически не могли обойти караваны, двигающиеся вдоль волжской дельты, и у него была другая судьба.

 

В последующие времена название города Астрахань стало именем собственным, и смысл его потерялся. Название города стали писать по слуху, как оно слышится с учетом грамматики конкретного языка.

 

Таким образом, название города, в котором мы живем, по моему мнению, означает «Место приюта скитальцев» или короче: «Приют скитальцев», «Убежище скитальцев», «Благодатное место», «Укромное место кочевника», «Сторожевой пост хазар», «Хазарская крепость», как кому нравится.

 

У Астрахани отобрали её историю, как древнего центра европейской цивилизации. Именно с низовий Волги шло древнее заселение Скандинавии, Германии, Англии, а не наоборот. Все знают, что Великий шелковый путь шел от Нижней Волги до Хорезма и от Нижней Волги до Византии, а как он шел от Хорезма до Китая? Ответа нет. Не было торгового шелкового пути в исторической памяти до Китая, никто его никогда не знал и не описал. Зачем, вообще, в Китай идти через Хорезм? Кратчайший путь в Китай из Астрахани, если его прочертить на не на плоской карте, а на глобусе, проходит через Оренбург.

 

Производство шелка было древним астраханским промыслом. Я сам участвовал в сборе тутового шелкопряда. Тутовые плантации, остатки прошлого величия, разбросаны по всей современной дельте. Пусть китайцы покажут, где они выращивали шелкопряд? Нет таких доказательств, шелк в Китае появился только в XIII веке с приходом выходцев с Нижней Волги тюрков – монголов. Да и монголами тюрки стали только благодаря смешанным бракам с китайцами. В этом правы Г.В. Носовский и А.Т. Фоменко («Русь и Рим») почти все, что в древних летописях сказано о Китае относится к Скифии (Скитии).

 

Аргументы, приведенные в статье, в силу её краткости могут показаться неубедительными, но они предполагали обоснование следующих предположений:

 

1. Название города является его «кличкой», общественным идентификатором, выделяющим его из череды других городов.

 

2. Название городу «Астрахань» дано не его жителями и не правителями, а является его признаком, появившимся в летописях и, в первую очередь, в русских.

 

3. Имя города Астрахани тесно связано с названием народа – хазар, и появился город до 1000 года, когда название «хазар» исчезло.

 

Данная статья не может дать однозначного ответа на вопрос о происхождении названия Астрахань и не претендует на исключительность, это лишь одна из версий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Постоянно натыкаюсь на работы Максима Жуковца «ФАЛЬСИФИЦИРОВАННАЯ ИСТОРИЯ»,"Нерассказанная история Падших Ангелов". Он везде намекает

Что говорить о монастырях и соборах, когда срывались и ровнялись с землей целые города, например, Астрахань, именем которой сегодня назван совершенно другой город? [см., «Градостроительство Московского государства XVI-XVII веков». Российская Академия архитектуры. Под общей редакцией Н.Ф. Гуляницкого. – Москва, Стройиздат, 1994 ]

Я могу, например, доказать, что древний город Тмутаракань, позднее – Астрахань, сегодня просто всецело закопан под землей по указу Романовых, его местонахождение неизвестно, а то, что называется Астраханью, было построено не так давно для отвода глаз.

 

Кто знает, где это он взял, откуда это все пошло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дружи форумчане! Не обижайтесь, но этот город полный отстой! Дороги, яма на яме, можно до ядра Земли колесами достать, пыльный, грязный. Я понимаю, что Вы в нем живете, и все таки. Фонтан поющий? Жалкое подобие Питерского. Толпы вечером гуляющих...а куда же пойти? "Октябрь"? Да полно таких зеленых залов веэде полно...Что еще? Грязный и дорогущий рынок "Селенские Исады"? Что еще здесь есть хорошего? Чахлая неполиваемая зелень, полное отсутствие парков и. т. д. и т. п. Чего Вы паритесь? Астрахань, как была ссыльным, захолустным городом, так и осталась. Или у Вас есть аргументы? Типа здания, "Газпрома", отравляющего Вас и ничего не приносящего в область? Арбузы, которых уже нет. Помидоры, которые есть невозможно. Вобла по 100 рублей, за чахлую, умершую особь! Чем Вы можете гордиться???????:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Дружи форумчане! Не обижайтесь,

Не обижайся, но ты нерусский дурак. Элементарный. И тебя легко взвесить, измерить и признать негодным. Город - это люди, а не бетонные коробки. Унижая город, не зная его, ты унижаешь нас. Поэтому иди себе, подрачи насон грядущий и извергнись самостоятельно. Пшел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
судя по слабым откликам на ваш изложенный письменно труд, мало кому из присутствующих в данной теме он по настоящему понятен,особенно его глубинный смысл...

Огромное спасибо авторам всех постов за действительно интересные, порой неординарные суждения, разъяснения, комментарии и ссылки! Теперь даже к трудам Л.Гумилева, которого считал чуть ли не непререкаемым авторитетом, буду относиться взвешенней и критичней. СПАСИБО, ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Не обижайтесь, но этот город полный отстой! Астрахань, как была ссыльным, захолустным городом, так и осталась. Или у Вас есть аргументы?

 

"Пусть кричат: "уродина",

А она нам нравится,

Хоть и не красавица,

К сволочи доверчива..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
СПАСИБО, ребята!

Тогда вот ещё...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чем больше читаю на эту тему- тем больше придерживаюсь версии, что и"Слово о полку Игореве" и Тмутараканский камень - фальшивка.

 

«Слово и дело»

В 1963 году решалась исключительно важная проблема. В Кремле думали о том, когда было написано «Слово о полку Игореве»: в XII или XVIII веке? Это был важный идеологический вопрос.

 

«Слово о полку Игореве» - самый знаменитый памятник древнерусской литературы – и самый загадочный. Созданное предположительно в XII веке, оно оставалось совершенно неизвестным до конца XVIII столетия, когда рукопись с его текстом попала в руки крупному собирателю древностей Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину. Он же и стал его первым публикатором.

 

Лев Лурье: В этом доме жил блестящий московский барин граф А. И. Мусин-Пушкин. Здесь хранился тот самый, единственный список «Слова». В 1812 году в Москве был страшный пожар, пострадала усадьба Мусина-Пушкина. По словам ее владельца, в огне сгорел этот раритетный список «Слова о полку Игореве».

 

Исчезновение рукописи стало главным событием в долгой истории споров вокруг «Слова о полку Игореве», ведь рукопись – единственное неопровержимое доказательство подлинности памятника. Пергамент не подделаешь. А если его нет, ученые обречены вечно вести спор вокруг как бы несуществующего текста.

 

Павел Клубков, филолог: Сомнительна сама история появления рукописи, загадочна во многом история первой публикации, там много неясных мест. Мусин-Пушкин всегда избегал разговоров о конкретных обстоятельствах, связанных с приобретением «Слова о полку Игореве».

 

Лев Лурье: Это Спасо-Преображенский монастырь в Ярославле. По самой распространенной, основной версии, именно здесь, в ризнице собора, хранилась монастырская библиотека, в том числе и тот сборник, в котором и содержалась рукопись «Слова о полку Игореве». Архимандритом монастыря перед его закрытием был Иоиль Быковский, и якобы именно у Иоиля какие-то комиссионеры Мусина-Пушкина покупают знаменитый сборник. Тем самым «Слово о полку Игореве» становится достоянием русской словесности.

 

Открытие литературного шедевра через шестьсот лет после его создания – само по себе чудо. Удивительная находка Мусина-Пушкина – чудо вдвойне. Подобный памятник был просто необходим в эпоху, когда просвещенная императрица Екатерина Великая всеми силами пыталась доказать Европе, что Россия – великое государство с великой родословной. «Слово о полку Игореве», где в совершенной поэтической форме развиваются идеи русского единства и в нужном патриотическом ключе преподносятся завоевательные войны русских князей, как будто создано по заказу Екатерины. Сразу после публикации «Слово..» берется в идеологический оборот государством. Императрица в восторге. Она заказывает себе специальную копию рукописи. Мусин-Пушкин получает титул графа. Его карьера резко идет в гору.

 

Виктор Живов, филолог: Очень рано, уже в начале XIX века «Слово о полку Игореве» становится национальным символом, и с ним связывается национальное прошлое. Сергей Глинка в «Русском вестнике» так об этом и пишет.

 

В XIX веке филология становится настоящей наукой. Наука скептична и не верит в чудеса. Чудесные открытия прошлого века разоблачаются одно за другим. Выясняется, что прогремевшие на всю Европу песни средневекового шотландского барда Оссиана созданы их публикатором Джеймсом Макферсоном. Такой же фальшивкой оказалась и знаменитая чешская Краледворская рукопись. На очереди «Слово…». Французы Луи Леже и Андре Мазон пытаются доказать, что «Слово о полку Игореве» написано по образцу «Задонщины», памятника XV века о Куликовской битве. Задача советской исторической науки – разоблачить эти злостные инсинуации.

 

Олег Творогов, филолог: Наши исследователи стали разбирать работы Мазона. В 1962 году вышла эта книга «Слово о полку Игореве – памятник 12-ого века». В этой книге ряд статей о «Слове о полку Игореве»; это и полемика с Мазоном, и убедительное доказательство того, что «Слово о полку Игореве» не могло быть создано в XVIII веке. Представления автора «Слова...» о древней Руси отличается от представлений авторов XVIII века.

 

Сборник «Слово о полку Игореве – памятник XII века» не показался убедительным одному человеку. Это был Александр Александрович Зимин, сорокадвухлетний московский историк-медиевист, восходящая звезда советской исторической науки.

 

Сергей Каштанов, историк: Когда вышла эта книга, это его как-то раззадорило. Он решил пересмотреть этот вопрос. Он кратко формулировал свои побуждения такими словами: «Мне надоело врать». То есть хотелось восстановить правду. Наверное, он давно чувствовал, что есть в этом «Слове…» что-то такое, что заставляет задуматься о его подлинности.

 

Лев Лурье: Это знаменитый Пушкинский дом, Институт русской литературы АН СССР. Именно здесь Зимин решает рассказать коллегам о парадоксальных результатах своего исследования. Он выбирает это место неслучайно. Здесь работает сектор древнерусской литературы, созданный В. П. Адриановой-Перетц и возглавлявшийся Д. С. Лихачевым. Это самая сильная группа профессионалов в мире, которая специализируется на древнерусской литературе.

 

Олег Творогов, филолог: Слухи о том, о чем будет говорить Зимин, распространились. Знали, что он будет выступать с опровержением «Слова о полку Игореве». Собралась огромная аудитория. Зимин – блестящий оратор, и в своем полуторачасовом докладе он привел целую систему аргументов.

 

Лев Лурье: Доклад А. А. Зимина с академичным названием «К изучению «Слова о полку Игореве» был назначен на 23 февраля 1963 года. Довольно быстро выяснилось, что этот доклад, очень специальный, даже узко специальный, вызывает колоссальный общественный интерес. Он не может состояться в малом зале, потому что слишком много народа хотят его послушать. В большом конференц-зале, где в конце концов состоялся доклад, люди не умещались. Обстановка была как во время сенсационной театральной премьеры или политического собрания. Все было заполнено, люди стояли. Люди, которые никогда не интересовались древнерусской литературой, все ожидали сенсации. Те, кто сюда пришли, не были разочарованы. Сенсация состоялась.

 

Зимин усиливает аргументацию Мазона и Леже. «Слово о полку Игореве» не просто похоже на «Задонщину», оно похоже на самый поздний ее вариант. Значит, не автор «Задонщины» переписывал «Слово» (а именно так считали Д. С. Лихачев и большинство его коллег), а наоборот. Некий стилизатор, пользуясь имевшимся в его распоряжении списком «Задонщины» и несколькими довольно поздними русскими летописями, сумел создать новое произведение на тему древней Руси. Зимин назвал и имя этого стилизатора.

 

Олег Творогов, филолог: Это архимандрит Спасо-Ярославского монастыря Иоиль Быковский, тот самый Иоиль, у которого, по словам Мусина-Пушкина, он приобрел сборник со «Словом...». Мы, участники этого совещания, выступали со своими возражениями. Я не думаю, чтобы они произвели яркое впечатление рядом с этим заранее подготовленным полуторачасовым блестящим докладом Зимина.

 

«Слово о полку...» могло оказаться, по предположению Зимина, литературным экспериментом монастырского затворника. Не даром Мусин-Пушкин решился на публикацию «Слова…» только после смерти архимандрита. Другой аргумент ученого – история с Тмутараканским камнем – еще одной знаменитой находкой XVIII века.

 

Лев Лурье: Это тот самый Тмутараканский камень, который был найден в 1792 году в Тамани, которая хорошо известна нам по «Герою нашего времени» Лермонтова. В этом маленьком городишке был найден камень с древнерусской надписью, которая гласит: «В лето 6576 (1068 г.) индикта 6 Глеб князь мерил море по леду от Тмутороканя до Корчева 10 000 и 4000 сажен». Тмутаракань – это Тамань (она упоминается в «Слове…»), Корчев – это Керчь, а 14 000 сажен – это ширина Керчьского пролива.

 

Наряду с реальными историческими названиями древних городов и областей, в «Слове…» упоминается некий Тмутороканьскый болван, то есть камень. Неожиданно, как раз в то время, когда в руки Мусина-Пушкина таинственным образом попала рукопись «Слова о полку Игореве, в только что покоренном Крыму был обнаружен этот самый болван. Мусин-Пушкин тут же берет находку на вооружение, утверждая, что именно этот камень упоминается в «Слове». Странное, и даже подозрительное совпадение. Неудивительно, что надпись на Тмутараканском камне вызывает у многих историков и археологов серьезные сомнения.

 

Анна Хорошкевич, историк: Уж очень оно подходит под концепцию. Были камни, например, Борисовы камни на Двине, но они были совершенно другие. Никто никогда на этих камнях не писал. Ставили кресты. Страна, только что принявшая христианство, ставила знаки христианства, где она только могла, это естественно. Но чтобы писать какие-то надписи, такого не было, это уже совсем другое время, и совсем другой менталитет опять же.

 

До поры до времени спор между Зиминым и его оппонентами шел в рамках академической дискуссии. Но очень скоро в него вмешивается руководство советской исторической наукой и идеологический отдел ЦК. «Слово о полку Игореве» - базовый источник для официальной истории Киевской Руси. Сомневаться в его подлинности – значит переписывать прошлое. А как выглядело российское прошлое, в СССР определяет начальство. Зимину настойчиво рекомендуют прекратить разработку этой темы и жестко отчитывают. Целый год выдерживается пауза. Наконец решено окончательно закрыть опасную дискуссию, для чего проводится специальное заседание в Институте истории Академии наук в Москве.

 

Лев Лурье: Это Институт истории АН СССР в Москве. Именно в этом здании определяли, что будет написано в школьных и вузовских учебниках по истории СССР. Здесь 4-6 мая 1964 года происходит обсуждение работы А. А. Зимина. Обсуждение напоминает какой-то военный совет, сдачу секретной подводной атомной лодки. Доклад роздан в 99 нумерованных экземплярах, и после обсуждения его необходимо сдать.

 

Анна Хорошкевич, историк: Что касается этого обсуждения, я на нем не была по своим чисто семейным обстоятельствам, хотя должна сказать честно, что воспринимаю это как предательство. Потому что это в независимости от собственных семейных дел надо было туда идти хотя бы просто для того, чтобы поддержать его. Были Александр Клебанов и Борис Кобрин, они рассказывали вместе с Александром Александровичем, как происходило это обсуждение. У них отбирали эти ротапринтные томики, никому не позволяли их выносить. Вообще, атмосфера была довольно неприятная.

 

Виктор Живов, филолог: Зимина бедного обвинили во всех смертных грехах, в том, что он не патриот, предатель русской культуры. На него набросились и академик Рыбаков, и Лихачев Дмитрий Сергеевич, совершенно непристойным образом. В ход шли совершенно ненаучные аргументы.

 

На академической карьере Зимина был поставлен крест. Он не был диссидентом, вообще мало интересовался политикой. Тем не менее, стал фигурой политически не благонадежной, хотя его интересовала только история.

 

Сергей Каштанов, историк: Страх был, но была и возможность рискнуть, рискнуть ради научной истины. Зимин историю со «Словом…» считал переломным этапом в своей биографии. По его мнению, с этого момента он перестал быть официальным историком, а стал свободным ученым, который высказывает откровенно свои научные взгляды.

 

Виктор Живов, филолог: Книжку, труд многих лет его работы, не напечатали, и очень напрасно. Потому что, он крупный ученый и имеет право на то, чтобы высказать свою точку зрения. Пускай потом в открытой печати опровергают. Так должна жить наука, она строится на основе открытой дискуссии, а не кулуарных запретах, сделанных, явно на идеологических основаниях. Я не помню, было ли там решение, официальное решение ЦК, но несомненно, что это проходило через какой-то отдел культуры ЦК. У них, в конце концов, принимали решение, и это было идеологическое решение, решение репрессивное. В этом смысле это отвратительно. То, что в этом принимали участие наши коллеги, историки и филологи, тоже отвратительно. Это бросает на участников этой травли, конечно, совсем не лучший свет.

 

Лев Лурье: Так получилось, что я знал А. А. Зимина с детства. Мой отец, Я. С. Лурье, тоже историк Средневековья, был ближайшим другом Александра Александровича. В этой московской квартире я мальчиком останавливался, когда приезжал в Москву. Я видел в своей жизни довольно много интересных людей, но Зимин – это, наверное, самое сильное впечатление моего отрочества. Это соединение необычайной интеллектуальной силы и артистизма, экспрессивности. Зимин был похож на Дон Кихота в фильме Козинцева. На меня, подростка, он производил совершенно чарующее впечатление. Такое же впечатление он производил, когда читал доклад или учил студентов Историко-архивного института.

 

Работу над «Словом о полку» Зимин продолжал до самой смерти. Но он не стал безумным мономаном, чем-то вроде сумасшедшего изобретателя вечного двигателя. Русскую историю XIV-XVI века от Василия Темного до Бориса Годунова в значительной степени мы представляем по монографиям Зимина.

 

Валентина Зимина, вдова А. А. Зимина: Он все-таки был ученый и мог одновременно работать в разных направлениях. За эти годы он сделал очень много, работа над «Словом о полку...» не была доминантой его деятельности.

 

Анна Хорошкевич, историк: При его таланте это человек неосуществившийся. Он написал десятки книг и сотни статей, но это человек неосуществившийся, потому что условия советского времени не давали возможности свободно думать и свободно работать. Конечно, он увлекался самыми разными теориями, но при этом он не чувствовал никогда свободы, свободы мысли. Все время ощущал над собой занесенный топор. Мне кажется, что это не судьба Николая Ивановича Вавилова, но Зимин – одна из многочисленных жертв того замечательного времени, которые уже позади нас, а, может быть, еще и впереди.

 

Книга Александра Зимина была опубликована уже после его смерти, лишь в 2006 году, спустя полвека со дня знаменитого заседания в Пушкинском доме.

 

Дмитрий Буланин, филолог, издатель: О существовании книги Зимина я знал давно. Мы давно хотели ее издать не потому, что мы разделяем во всем взгляды Зимина, а потому, что эта книга вызвала в свое время большую полемику. Я не ожидал широкого резонанса, который получила эта книга сейчас. По моим представлениям, эти трения давно ушли в прошлое. Выпуская эту книгу, мы думали, что она будет интересна нескольким старичкам. Оказалось, что вокруг этой книги развился целый миф.

 

Благодаря работе Зимина исследованию древнерусской литературы был дан новый, мощный импульс. Сегодня лингвисты доказывают, что тот язык, на котором написано «Слово о полку Игореве», в XVIII веке подделать не могли и памятник этот несомненно подлинный. Тем не менее, в истории «Слова…» по-прежнему множество темных пятен. Вопрос, поставленный Зиминым, до конца не закрыт.

 

Виктор Живов, филолог: Мы какие-то вещи про язык XII века выяснили совсем недавно, на основании новообнаруженных текстов, прежде всего yовгородских берестяных грамот. Их стали находить с 1951 года, никакой человек в конце XVIII века про них слыхом не слыхивал, тем более не читал. То, что мы находим в «Слове о полку Игореве», точно соответствует узусу XII века, который мы знаем по другим памятникам. Это однозначный аргумент.

 

Дмитрий Буланин, филолог, издатель: Я думаю, что вопрос этот относится к числу тех, которые решить однозначно пока не может никто. Если мы будем считать «Слово о полку Игореве» произведением XII века, оно будет совершенно обособленным в религиозной культуре этой эпохи, насколько мы ее себе представляем. Это произведение будет свидетельствовать о том, что наряду с такой религиозной культурой параллельно ей существовала какая-то аристократическая, княжеская, особая культура со своими ценностями. По правде сказать, помимо «Слова о полку Игореве», указаний на существование такой аристократической культуры на Руси у нас почти нет. Это аргумент против древности «Слова о полку Игореве».

 

Лев Лурье: Когда мы читаем «Код да Винчи» или «Имя Розы», нам кажется, что это фантастические романы на исторические темы. Но неожиданно оказывается, что занятие историей напоминает готический роман, где в каждом шкафу может оказаться скелет. А. А. Зимин занимался сличением древних текстов, как и полагается медиевисту. Вот это простое, честное занятие русской историей привело к драматическим последствиям и в истории отечественной медиевистики, и в его личной творческой жизни.

 

«Слово и дело»

В 1963 году решалась исключительно важная проблема. В Кремле думали о том, когда было написано «Слово о полку Игореве»: в XII или XVIII веке? Это был важный идеологический вопрос.

 

«Слово о полку Игореве» - самый знаменитый памятник древнерусской литературы – и самый загадочный. Созданное предположительно в XII веке, оно оставалось совершенно неизвестным до конца XVIII столетия, когда рукопись с его текстом попала в руки крупному собирателю древностей Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину. Он же и стал его первым публикатором.

 

Лев Лурье: В этом доме жил блестящий московский барин граф А. И. Мусин-Пушкин. Здесь хранился тот самый, единственный список «Слова». В 1812 году в Москве был страшный пожар, пострадала усадьба Мусина-Пушкина. По словам ее владельца, в огне сгорел этот раритетный список «Слова о полку Игореве».

 

Исчезновение рукописи стало главным событием в долгой истории споров вокруг «Слова о полку Игореве», ведь рукопись – единственное неопровержимое доказательство подлинности памятника. Пергамент не подделаешь. А если его нет, ученые обречены вечно вести спор вокруг как бы несуществующего текста.

 

Павел Клубков, филолог: Сомнительна сама история появления рукописи, загадочна во многом история первой публикации, там много неясных мест. Мусин-Пушкин всегда избегал разговоров о конкретных обстоятельствах, связанных с приобретением «Слова о полку Игореве».

 

Лев Лурье: Это Спасо-Преображенский монастырь в Ярославле. По самой распространенной, основной версии, именно здесь, в ризнице собора, хранилась монастырская библиотека, в том числе и тот сборник, в котором и содержалась рукопись «Слова о полку Игореве». Архимандритом монастыря перед его закрытием был Иоиль Быковский, и якобы именно у Иоиля какие-то комиссионеры Мусина-Пушкина покупают знаменитый сборник. Тем самым «Слово о полку Игореве» становится достоянием русской словесности.

 

Открытие литературного шедевра через шестьсот лет после его создания – само по себе чудо. Удивительная находка Мусина-Пушкина – чудо вдвойне. Подобный памятник был просто необходим в эпоху, когда просвещенная императрица Екатерина Великая всеми силами пыталась доказать Европе, что Россия – великое государство с великой родословной. «Слово о полку Игореве», где в совершенной поэтической форме развиваются идеи русского единства и в нужном патриотическом ключе преподносятся завоевательные войны русских князей, как будто создано по заказу Екатерины. Сразу после публикации «Слово..» берется в идеологический оборот государством. Императрица в восторге. Она заказывает себе специальную копию рукописи. Мусин-Пушкин получает титул графа. Его карьера резко идет в гору.

 

Виктор Живов, филолог: Очень рано, уже в начале XIX века «Слово о полку Игореве» становится национальным символом, и с ним связывается национальное прошлое. Сергей Глинка в «Русском вестнике» так об этом и пишет.

 

В XIX веке филология становится настоящей наукой. Наука скептична и не верит в чудеса. Чудесные открытия прошлого века разоблачаются одно за другим. Выясняется, что прогремевшие на всю Европу песни средневекового шотландского барда Оссиана созданы их публикатором Джеймсом Макферсоном. Такой же фальшивкой оказалась и знаменитая чешская Краледворская рукопись. На очереди «Слово…». Французы Луи Леже и Андре Мазон пытаются доказать, что «Слово о полку Игореве» написано по образцу «Задонщины», памятника XV века о Куликовской битве. Задача советской исторической науки – разоблачить эти злостные инсинуации.

 

Олег Творогов, филолог: Наши исследователи стали разбирать работы Мазона. В 1962 году вышла эта книга «Слово о полку Игореве – памятник 12-ого века». В этой книге ряд статей о «Слове о полку Игореве»; это и полемика с Мазоном, и убедительное доказательство того, что «Слово о полку Игореве» не могло быть создано в XVIII веке. Представления автора «Слова...» о древней Руси отличается от представлений авторов XVIII века.

 

Сборник «Слово о полку Игореве – памятник XII века» не показался убедительным одному человеку. Это был Александр Александрович Зимин, сорокадвухлетний московский историк-медиевист, восходящая звезда советской исторической науки.

 

Сергей Каштанов, историк: Когда вышла эта книга, это его как-то раззадорило. Он решил пересмотреть этот вопрос. Он кратко формулировал свои побуждения такими словами: «Мне надоело врать». То есть хотелось восстановить правду. Наверное, он давно чувствовал, что есть в этом «Слове…» что-то такое, что заставляет задуматься о его подлинности.

 

Лев Лурье: Это знаменитый Пушкинский дом, Институт русской литературы АН СССР. Именно здесь Зимин решает рассказать коллегам о парадоксальных результатах своего исследования. Он выбирает это место неслучайно. Здесь работает сектор древнерусской литературы, созданный В. П. Адриановой-Перетц и возглавлявшийся Д. С. Лихачевым. Это самая сильная группа профессионалов в мире, которая специализируется на древнерусской литературе.

 

Олег Творогов, филолог: Слухи о том, о чем будет говорить Зимин, распространились. Знали, что он будет выступать с опровержением «Слова о полку Игореве». Собралась огромная аудитория. Зимин – блестящий оратор, и в своем полуторачасовом докладе он привел целую систему аргументов.

 

Лев Лурье: Доклад А. А. Зимина с академичным названием «К изучению «Слова о полку Игореве» был назначен на 23 февраля 1963 года. Довольно быстро выяснилось, что этот доклад, очень специальный, даже узко специальный, вызывает колоссальный общественный интерес. Он не может состояться в малом зале, потому что слишком много народа хотят его послушать. В большом конференц-зале, где в конце концов состоялся доклад, люди не умещались. Обстановка была как во время сенсационной театральной премьеры или политического собрания. Все было заполнено, люди стояли. Люди, которые никогда не интересовались древнерусской литературой, все ожидали сенсации. Те, кто сюда пришли, не были разочарованы. Сенсация состоялась.

 

Зимин усиливает аргументацию Мазона и Леже. «Слово о полку Игореве» не просто похоже на «Задонщину», оно похоже на самый поздний ее вариант. Значит, не автор «Задонщины» переписывал «Слово» (а именно так считали Д. С. Лихачев и большинство его коллег), а наоборот. Некий стилизатор, пользуясь имевшимся в его распоряжении списком «Задонщины» и несколькими довольно поздними русскими летописями, сумел создать новое произведение на тему древней Руси. Зимин назвал и имя этого стилизатора.

 

Олег Творогов, филолог: Это архимандрит Спасо-Ярославского монастыря Иоиль Быковский, тот самый Иоиль, у которого, по словам Мусина-Пушкина, он приобрел сборник со «Словом...». Мы, участники этого совещания, выступали со своими возражениями. Я не думаю, чтобы они произвели яркое впечатление рядом с этим заранее подготовленным полуторачасовым блестящим докладом Зимина.

 

«Слово о полку...» могло оказаться, по предположению Зимина, литературным экспериментом монастырского затворника. Не даром Мусин-Пушкин решился на публикацию «Слова…» только после смерти архимандрита. Другой аргумент ученого – история с Тмутараканским камнем – еще одной знаменитой находкой XVIII века.

 

Лев Лурье: Это тот самый Тмутараканский камень, который был найден в 1792 году в Тамани, которая хорошо известна нам по «Герою нашего времени» Лермонтова. В этом маленьком городишке был найден камень с древнерусской надписью, которая гласит: «В лето 6576 (1068 г.) индикта 6 Глеб князь мерил море по леду от Тмутороканя до Корчева 10 000 и 4000 сажен». Тмутаракань – это Тамань (она упоминается в «Слове…»), Корчев – это Керчь, а 14 000 сажен – это ширина Керчьского пролива.

 

Наряду с реальными историческими названиями древних городов и областей, в «Слове…» упоминается некий Тмутороканьскый болван, то есть камень. Неожиданно, как раз в то время, когда в руки Мусина-Пушкина таинственным образом попала рукопись «Слова о полку Игореве, в только что покоренном Крыму был обнаружен этот самый болван. Мусин-Пушкин тут же берет находку на вооружение, утверждая, что именно этот камень упоминается в «Слове». Странное, и даже подозрительное совпадение. Неудивительно, что надпись на Тмутараканском камне вызывает у многих историков и археологов серьезные сомнения.

 

Анна Хорошкевич, историк: Уж очень оно подходит под концепцию. Были камни, например, Борисовы камни на Двине, но они были совершенно другие. Никто никогда на этих камнях не писал. Ставили кресты. Страна, только что принявшая христианство, ставила знаки христианства, где она только могла, это естественно. Но чтобы писать какие-то надписи, такого не было, это уже совсем другое время, и совсем другой менталитет опять же.

 

До поры до времени спор между Зиминым и его оппонентами шел в рамках академической дискуссии. Но очень скоро в него вмешивается руководство советской исторической наукой и идеологический отдел ЦК. «Слово о полку Игореве» - базовый источник для официальной истории Киевской Руси. Сомневаться в его подлинности – значит переписывать прошлое. А как выглядело российское прошлое, в СССР определяет начальство. Зимину настойчиво рекомендуют прекратить разработку этой темы и жестко отчитывают. Целый год выдерживается пауза. Наконец решено окончательно закрыть опасную дискуссию, для чего проводится специальное заседание в Институте истории Академии наук в Москве.

 

Лев Лурье: Это Институт истории АН СССР в Москве. Именно в этом здании определяли, что будет написано в школьных и вузовских учебниках по истории СССР. Здесь 4-6 мая 1964 года происходит обсуждение работы А. А. Зимина. Обсуждение напоминает какой-то военный совет, сдачу секретной подводной атомной лодки. Доклад роздан в 99 нумерованных экземплярах, и после обсуждения его необходимо сдать.

 

Анна Хорошкевич, историк: Что касается этого обсуждения, я на нем не была по своим чисто семейным обстоятельствам, хотя должна сказать честно, что воспринимаю это как предательство. Потому что это в независимости от собственных семейных дел надо было туда идти хотя бы просто для того, чтобы поддержать его. Были Александр Клебанов и Борис Кобрин, они рассказывали вместе с Александром Александровичем, как происходило это обсуждение. У них отбирали эти ротапринтные томики, никому не позволяли их выносить. Вообще, атмосфера была довольно неприятная.

 

Виктор Живов, филолог: Зимина бедного обвинили во всех смертных грехах, в том, что он не патриот, предатель русской культуры. На него набросились и академик Рыбаков, и Лихачев Дмитрий Сергеевич, совершенно непристойным образом. В ход шли совершенно ненаучные аргументы.

 

На академической карьере Зимина был поставлен крест. Он не был диссидентом, вообще мало интересовался политикой. Тем не менее, стал фигурой политически не благонадежной, хотя его интересовала только история.

 

Сергей Каштанов, историк: Страх был, но была и возможность рискнуть, рискнуть ради научной истины. Зимин историю со «Словом…» считал переломным этапом в своей биографии. По его мнению, с этого момента он перестал быть официальным историком, а стал свободным ученым, который высказывает откровенно свои научные взгляды.

 

Виктор Живов, филолог: Книжку, труд многих лет его работы, не напечатали, и очень напрасно. Потому что, он крупный ученый и имеет право на то, чтобы высказать свою точку зрения. Пускай потом в открытой печати опровергают. Так должна жить наука, она строится на основе открытой дискуссии, а не кулуарных запретах, сделанных, явно на идеологических основаниях. Я не помню, было ли там решение, официальное решение ЦК, но несомненно, что это проходило через какой-то отдел культуры ЦК. У них, в конце концов, принимали решение, и это было идеологическое решение, решение репрессивное. В этом смысле это отвратительно. То, что в этом принимали участие наши коллеги, историки и филологи, тоже отвратительно. Это бросает на участников этой травли, конечно, совсем не лучший свет.

 

Лев Лурье: Так получилось, что я знал А. А. Зимина с детства. Мой отец, Я. С. Лурье, тоже историк Средневековья, был ближайшим другом Александра Александровича. В этой московской квартире я мальчиком останавливался, когда приезжал в Москву. Я видел в своей жизни довольно много интересных людей, но Зимин – это, наверное, самое сильное впечатление моего отрочества. Это соединение необычайной интеллектуальной силы и артистизма, экспрессивности. Зимин был похож на Дон Кихота в фильме Козинцева. На меня, подростка, он производил совершенно чарующее впечатление. Такое же впечатление он производил, когда читал доклад или учил студентов Историко-архивного института.

 

Работу над «Словом о полку» Зимин продолжал до самой смерти. Но он не стал безумным мономаном, чем-то вроде сумасшедшего изобретателя вечного двигателя. Русскую историю XIV-XVI века от Василия Темного до Бориса Годунова в значительной степени мы представляем по монографиям Зимина.

 

Валентина Зимина, вдова А. А. Зимина: Он все-таки был ученый и мог одновременно работать в разных направлениях. За эти годы он сделал очень много, работа над «Словом о полку...» не была доминантой его деятельности.

 

Анна Хорошкевич, историк: При его таланте это человек неосуществившийся. Он написал десятки книг и сотни статей, но это человек неосуществившийся, потому что условия советского времени не давали возможности свободно думать и свободно работать. Конечно, он увлекался самыми разными теориями, но при этом он не чувствовал никогда свободы, свободы мысли. Все время ощущал над собой занесенный топор. Мне кажется, что это не судьба Николая Ивановича Вавилова, но Зимин – одна из многочисленных жертв того замечательного времени, которые уже позади нас, а, может быть, еще и впереди.

 

Книга Александра Зимина была опубликована уже после его смерти, лишь в 2006 году, спустя полвека со дня знаменитого заседания в Пушкинском доме.

 

Дмитрий Буланин, филолог, издатель: О существовании книги Зимина я знал давно. Мы давно хотели ее издать не потому, что мы разделяем во всем взгляды Зимина, а потому, что эта книга вызвала в свое время большую полемику. Я не ожидал широкого резонанса, который получила эта книга сейчас. По моим представлениям, эти трения давно ушли в прошлое. Выпуская эту книгу, мы думали, что она будет интересна нескольким старичкам. Оказалось, что вокруг этой книги развился целый миф.

 

Благодаря работе Зимина исследованию древнерусской литературы был дан новый, мощный импульс. Сегодня лингвисты доказывают, что тот язык, на котором написано «Слово о полку Игореве», в XVIII веке подделать не могли и памятник этот несомненно подлинный. Тем не менее, в истории «Слова…» по-прежнему множество темных пятен. Вопрос, поставленный Зиминым, до конца не закрыт.

 

Виктор Живов, филолог: Мы какие-то вещи про язык XII века выяснили совсем недавно, на основании новообнаруженных текстов, прежде всего yовгородских берестяных грамот. Их стали находить с 1951 года, никакой человек в конце XVIII века про них слыхом не слыхивал, тем более не читал. То, что мы находим в «Слове о полку Игореве», точно соответствует узусу XII века, который мы знаем по другим памятникам. Это однозначный аргумент.

 

Дмитрий Буланин, филолог, издатель: Я думаю, что вопрос этот относится к числу тех, которые решить однозначно пока не может никто. Если мы будем считать «Слово о полку Игореве» произведением XII века, оно будет совершенно обособленным в религиозной культуре этой эпохи, насколько мы ее себе представляем. Это произведение будет свидетельствовать о том, что наряду с такой религиозной культурой параллельно ей существовала какая-то аристократическая, княжеская, особая культура со своими ценностями. По правде сказать, помимо «Слова о полку Игореве», указаний на существование такой аристократической культуры на Руси у нас почти нет. Это аргумент против древности «Слова о полку Игореве».

 

Лев Лурье: Когда мы читаем «Код да Винчи» или «Имя Розы», нам кажется, что это фантастические романы на исторические темы. Но неожиданно оказывается, что занятие историей напоминает готический роман, где в каждом шкафу может оказаться скелет. А. А. Зимин занимался сличением древних текстов, как и полагается медиевисту. Вот это простое, честное занятие русской историей привело к драматическим последствиям и в истории отечественной медиевистики, и в его личной творческой жизни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Камень преткновения / (2008)

Документальный; Россия; 26 мин;

Режисер: Валерий Дегтярь

Год: 2008

Язык: Русский

О фильме:

Летом 1945 года французский исследователь Андре Мазон поставил под сомнение подлинность одного из экспонатов Эрмитажа. Речь шла о Тмутараканском камне

 

Может кто скинет ссылочку, где скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот свеженькая статья о том, что "Слово.." подделка.

Гениальная фальшивка

 

Практически каждая фальшивка носила некую идеологическую нагрузку и должна была стать важным моментом в деле подтверждения тех или иных политических претензий историческими аргументами. Наиболее известными фальшивками стали «Краледворская рукопись», мастерски изготовленная Вацлавом Ганкой в самом начале XIX века (эта рукопись привела к чешскому национальному возрождению) и, как ни странно, «Слово о полку Игореве».

 

Относительно «Слова» до сих пор ведутся жаркие дебаты. В детстве, во время учебы в школе, я увлекся «Словом о полку Игореве», прочитал сам текст (в 1981 году был выпущен вариант поэмы, максимально подогнанный «под старину», «под оригинал» – старославянским уставом, с титлами и прочими атрибутами средневекового теста), множество переводов, специальную литературу, посвященную «Слову». Участвовал в нескольких конкурсах на лучшего знатока «Слова о полку Игореве» – призы и награды до сих пор пылятся на полке в доме моего отца. Наконец, в 1986 году стал лауреатом престижного литературного конкурса – за собственный поэтический перевод «Слова о полку Игореве»… Парадокс: чем больше я вчитывался в «Слово», чем больше пытался сопоставить его с другими произведениями, написанными в то же время, тем больше убеждался, что передо мной поэма, написанная в значительно более позднее время.

 

Естественно, в подлинности «Слова о полку Игореве» начали сомневаться еще двести лет тому назад. Знатоки древности не восприняли заявления графа Мусина-Пушкина о том, что он нашел настоящую повесть о походе второстепенного новгород-северского князя (из младшей черниговской линии) Игоря Святославовича на половцев. И этому было много причин. Но все по порядку…

 

Во второй половине XVIII века в Санкт-Петербурге обитал представитель древнего дворянского рода Пушкиных, Алексей Иванович Мусин-Пушкин. Сын лейб-гвардии капитана, он и сам первоначально пытался сделать военную карьеру и был примечен графом Григорием Орловым – фаворитом Екатерины Великой. На протяжении длительного времени Мусин-Пушкин служил адъютантом Орлова, питавшего страсть к древним артефактам и увлекавшегося коллекционированием предметов старины. В 1772 году Орлов попал в опалу, и Мусин-Пушкин ушел в отставку. В том же году он совершил путешествие по Европе, где посетил центры, известные продуцированием фальшивых документов – Дерпт, Кенигсберг и пр. Побывал он также во Франции (Франция времен Людовика XVI – особая тема), Голландии, Италии. Вернувшись, начал массово скупать манускрипты. Очень скоро коллекция Мусина-Пушкина стала одной из наиболее известных в России – здесь хранились собственноручные записки Петра Великого, летопись патриарха Никона с собственноручными его правками, пергаментный манускрипт, известный позже как Лаврентьевская летопись (обратите внимание – наиболее полный отчет о походе Игоря на половцев был описан именно в Лаврентьевской летописи). Мусин-Пушкин стал членом Академии наук. В 1897 году получил от императора Павла Петровича титул графа и поселился в Москве, куда перевез и всю библиотеку.

 

Приблизительно в 1780-х годах в доме Мусина-Пушкина поселился чешский исследователь древностей Йозеф Добровский. Он владел множеством славянских языков, был знатоком древней истории, читал и писал на старославянском. Один небольшой штрих: Добровский был учителем упомянутого выше Вацлава Ганки, автора «Краледворской рукописи». Более того, Добровский своим авторитетом освятил «подлинность» рукописи. Но сейчас речь о другом эпизоде.

 

Чем был характерен конец XVIII века? Это было время успешного продвижения российских интересов в Северное Причерноморье. Крымское Ханство было присоединено к России. Турцию потеснили на море, и Екатерина вынашивала планы отвоевания у турок Константинополя. Плюс ко всему в воздухе начали витать идеи об объединении всех славян в единое государство под единым скипетром. Объединение и экспансия – вот два лозунга того времени. Под эти лозунги была необходима идеологическая основа. Мусин-Пушкин, будучи патриотом, решил стать идеологом объединения и экспансии.

 

В 1792 году граф принял участие в финансировании экспедиции премьер-майора Розенберга (прапрадеда известного идеолога нацизма) в Крым, где тот неподалеку от Керчи «нашел» камень с надписью «В лето 6576 индикта 6 Глеб князь мерил море по леду от Тмуторокана до Кърчева 10000 и 4000 сяжен». То есть, надпись датировалась 1068 годом (год первого появления половцев в южных степях). Мусин-Пушкин тут же доложил о камне императрице, издал научное исследование, посвященное камню, а также заключил: «Княжению Тьмутараканскому надобно быть в той же стороне, около Азовского моря, а при том в смежности с владениями Греческими, и отнюдь не далее от Корсуни (Херсонеса), как на восемь дней езды». Правда, более поздние археологи неоднократно ставили под сомнение и достоверность самого камня (находящегося ныне в коллекции Эрмитажа), и существования Тмутаракани на Таманском полуострове.

 

Вскоре после находки камня Мусин-Пушкин заявил о том, что в его руки попала рукописная героическая поэма о походе Игоря Святославовича на половцев. В этой поэме несколько раз упоминается Тмутаракань и тмутараканьский камень. Поэма увидела свет в печатном варианте в 1800 году – но слегка не вовремя. Международная ситуация немного изменилась – Россия переключилась из проблемы продвижения своих интересов в Малой Азии на проблему подготовки войны с Наполеоном. Но все же некий фурор находка произвела.

 

Мусин-Пушкин заявил, что приобрел в Спасо-Ярославском монастыре, у архимандрита Иоиля Быковского рукописную поэму, хранившуюся в архиве монастыря под номером 323. Более тщательные исследования монастырских книг показали, что никакой рукописной поэмы под номером 323 в монастыре никогда не было. Позже высказывалось мнение, что Мусин-Пушкин специально запутывал следы, ибо понимал, что, покупая рукопись, совершал незаконное действие. Но этот аргумент не действует – у исследователя был документ, предписывающий возможность изъятия из любой библиотеки любой рукописи. Граф снял несколько копий с «оригинала», который не показал никому, кроме Добровского и Бантынша-Каменского. Во время оккупации Москвы французами в 1812 году «Слово» сгорело – но при этом есть данные, что множество других рукописей Мусин-Пушкин успел вывезти из Первопрестольной – на 32 подводах, вместе с серебром, золотом, картинами и библиотекой. Почему он забрал Лаврентьевскую летопись, но не забрал «Слово о полку Игореве»?

 

Как бы там ни было, уже в 1812 году М. Каченовский обвинил Мусина-Пушкина в фальсификации «Слова», считая, что эту подделку мастерски сотворил Бантыш-Каменский. Тут же в защиту подлинности поэмы выступил ряд авторитетов в области истории, а также восходящая звезда русской поэзии Александр Пушкин – дальний родственник графа Мусина-Пушкина. Аргументация их была следующая: в России нет ни одного человека, который бы настолько мастерски владел пером и настолько хорошо знал бы древнерусский язык.

 

Начались упорные поиски возможного автора «Слова». Специфика текста такова, что автор обязательно должен был быть очевидцем всего процесса: подготовка к битве, сама битва, пленение князя, бегство, приезд в Киев. Более того, он должен быть знаком со всеми князьями Древней Руси, жившими между 1185 годом (дата похода на половцев) и 1187 годом (год смерти Ярослава Осмомысла). Отсюда и версии: «Слово» написано самим князем Игорем, его боярином Петром Бориславичем либо же половцем Овлуром, который помог князю бежать из плена.

 

Но есть несколько слабо связующихся между собой моментов. Например, многоплановость построения повествования и полисюжетность, не характерные для средневековья. Средневековое повествование предвидело четкую логику, последовательность повествования, логично перетекающего из одного момента сюжета в другой. Повесть, представленная Мусиным-Пушкиным, более соответствовала введенному писателями-романтиками принципу перехода от одной сюжетной линии к другой – как в романах Вальтера Скотта. В «Слове» мы тоже встречаем отход от основной канвы повествования и переход то в палаты князя Святослава Киевского, который «мутен сон виде», то на Путивльское забороло – к Ярославне.

 

Для средневековья не характерно восприятие действительности сквозь призму территориального патриотизма – это более поздняя ментальность. Люди ощущали себя не столько жителями того или иного княжества (границы менялись довольно часто), а родство ощущали не по принципу языковой или кровной породненности (локальные войны были нормальным явлением – в них сходились носители одного и того же языка, одной и той же культуры), сколько подданными того или иного князя. Подданный новгород-северского князя не мог испытывать положительных эмоций по поводу других князей – они заведомо были врагами его сюзерена, а значит, и его личными. Кроме всего прочего, специфика Новгород-северского княжества была такова, что хан Кончак был для Игоря более близким человеком, чем киевский князь Святослав. Все-таки Игорь был родственником половецкого хана и за два года перед своим походом выступал вместе с половецкими отрядами против киевского князя. А поход на половецкую землю был вполне нормальным для средневековья актом – попыткой слегка поживиться за счет владений своего родственника.

 

Вы представляете себе масштабы человеческих потерь в средневековых конфликтах? Они были несущественны. В знаменитом Ледовом побоище на Чудском озере (1242 год), живописно представленном в нашем кинематографе и в исторических документах, юный Александр Невский одержал победу, убив 12 рыцарей (учитывая тех, которые провалились под лед) и пленив 60 (за них потом получили выкуп). Это – пример грандиозной битвы. В битве под Дорогочином Даниил Галицкий перебил около пяти десятков тевтонских рыцарей и около сотни взял в плен – Тевтонский орден после этого считался разгромленным наголову. Поскольку поход Игоря на половцев был локальным конфликтом, о котором существует лишь эпизодическое упоминание в летописи, вряд ли он мог восприниматься как катастрофа и вряд ли мог подвигнуть русских князей объединяться перед лицом опасности, надвигающейся со стороны половецкой степи.

 

Множество слов в «Слове» этимологически восходят к более поздним временам. Например, автор «Слова» говорит о Ярославе Осмомысле, что тот «стреляет салтана». Непонятно только, какого салтана. Иконийские турки этот титул в ту пору не употребляли, кроме того, фактором мировой политики, ощутимым и для Руси, они станут не ранее, чем через сто лет. Предположения, что автор имел в виду «с алтана» – то есть со сторожевой башни (от которой происходит и нынешнее слово «альтанка») – тоже неуместно: алтаны в итальянских крепостях появляются лишь в XIV веке. Кроме того, Ярослав Осмомысл, к которому обращается автор как к наиболее авторитетному из князей, на самом деле был лишь заложником «боярской мафии», которая решала все вопросы в княжестве, вплоть до того, на ком князь должен жениться и с кем может спать (любовницу князя Настю Чагрову бояре сожгли, а князя держали под домашним арестом). Современники не могли не знать этого факта – посему вряд ли имело смысл патетическое обращение к Осмомыслу.

 

Можно приводить множество других примеров. Так, исследователи заметили, что в «Слове» существует множество моментов, связанных с библейскими сюжетами. Это было бы нормальным, но в некоторых местах используются элементы, прямо указывающие на то, что автор был знаком с католическим переводом и терминами, используемыми в католическом мире. Это, к примеру, касается «дебрьскисани» – «дебри Киссана».

 

В 1890 году французский исследователь Луи Леже предположил, что «Слово» это подделка, созданная не ранее XVI века – на основе «Задонщины» (рукопись которой тоже в свое время была приобретена Мусиным-Пушкиным). В 1940 году сильнейший удар по престижу «Слова» нанес другой французский историк – С. Мезон. Для борьбы с «мезонщиной» в СССР была спешно мобилизована группа историков во главе с академиком Дмитрием Лихачевым, издавших в 1962 году сборник «Слово о полку Игореве» – памятник культуры XII века». Но в 1963 году с докладом о фальсифицировании «Слова» выступил один из наиболее видных советских историков – Александр Зимин. Этот ярчайший исследователь средневековой истории (баллотировавшийся в возрасте 42 лет в члены-корреспонденты АН СССР) вызвал настоящий шок своими аргументами – идеологический отдел ЦК КПСС не просто запретил публиковать исследование Зимина: доклад до сих пор не опубликован!

 

Наконец, в 2001 году во время славистической конференции в Варшаве один из наиболее выдающихся славистов, профессор Гарвардского университета Эдвард Кинан (доказавший в 1969 году фальсифицирование ярлыка хана Ахмата Ивану III, а в 1971 году объявивший поддельной переписку Ивана Грозного с Андреем Курбским) заявил, что ему известно имя фальсификатора «Слова о полку Игореве». По его мнению, этим автором являлся Йозеф Добровский. Тот самый отец Добровский, который жил в доме Мусина-Пушкина и был одним из первых исследователей «Слова». Тот самый Добровский, ученики которого Йозеф Линда и Вацлав Ганка активно занимались интеллектуальными подделками в Чехии в начале XIX века.

 

Пока что теорию Кинана (кстати, достаточно растиражированную) аргументировано не опроверг ни один историк. Контраргументы сводятся к тому, что «этого не может быть, так как этого не может быть никогда». Вместо научной дискуссии снова получается сплошная пропаганда.

 

Стали ли более ущербными чехи, признав, что в основе их национального возрождения лежала откровенная фальшивка? Отнюдь нет! Почему же мы боимся признаться в том, что в основе нашей культурной традиции тоже оказались откровенные фальшивки – «Слово о полку Игореве» и «Велесова книга»? Да еще столь странным образом «утерянные»? Хотя… Вера – слепа. Верят же мормоны в то, что ангел дал Джозефу Смиту на время – чтобы переписать – Книгу Мормона и затем забрал ее обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Обратите внимание: в 1776 году в Выходных книгах, хранящихся сейчас в Оружейной палате, Корона «Большого Наряда» - впервые называется Астраханской в честь покорения царства Астраханского и Тмутаракани. А опись делается при Екатерине !!, и никто не сомневается, что Астрахань и есть бывшая Тмутаракань.

 

Шапка первого наряда царя Михаила Федоровича, называемая «Астраханскою»

 

Эта шапка в старинных описях Большой казны и в царских выходах упоминается преимущественно под названием шапка, что делана в Приказе у думнаго дьяка Ефима Телепнева, иногда — шапка фряская, что делана в Приказе у Ефима Телепнева и шапка Царская залотая перваго наряда.

 

Первоначально на ней «наверху на коруне был лал велик, что снят с Казанской шапки, над лалом крест золот, в нем 23 алмаза да 3 зерна бурмицких».

Судя по сохранившимся духовным великих князей до царя Иоанна Васильевича IV, в Большой казне не было другой торжественной царской шапки, кроме золотой, или так называемой Мономаховой.

 

При царе Иоанне Васильевиче IV сделана была шапка для Казанского царя Едигера, в св. крещении Симеона, которая по смерти его и поступала в казну.

Жак Маржерет, бывший в 1611 г. при Дмитрии Самозванце, сопровождал его для осмотра Большой царской казны и видел в кладовых пять корон, из коих одна была старинная великокняжеская (Мономахова), три царские и одна недоконченная работой корона, деланная для Марины Мнишек.

 

С.И. Маскевич, видевший также царскую Большую казну, в 1611 г. пишет, что две из числа бывших в ней царских корон, и именно принадлежавшая Годунову и не совсем оконченная работою, принадлежавшая Димитрию, мужу Мнишковны, выданы были думными боярами в залог уплаты жалованья польским и литовским войскам. Эти две короны были вывезены из России и впоследствии, как упоминает Маскевич, разломаны и поделены.

 

В казне, следовательно, оставались: шапка Мономахова, шапка Казанская и венец, присланный Вселенским патриархом Иеремией и Освященным Собором царю Федору Иоанновичу.

 

В 1642 г. царь и великий князь Михаил Федорович указал: «свой большой Государев наряд ведать боярину Федору Ивановичу Шереметеву». При этом случае составлена роспись, слово в слово с прежней.

 

В этой книге, хранящейся в архиве Оружейной палаты, исчислены следующие царские шапки:

 

1. «Шапка Мономахова, золота сканная, с каменьи и зерны, пушена соболем».

2. «Венец золот с каменьем с олмазы и яхонты червчатыми и лазоревыми и с лалы и с изумруды и с зерны гурмицкими». На нем был крест с 24 алмазами. В городках и репьях нижнего венца и в дугах средней коруны и малой коруны — 561 алмаз, 148 бурмицких зерен, 19 лалов, 72 изумруда больших и малых, и 161 яхонт.

3. «Шапка Казанская золота с чернью, городы прорезные золоты, в ней каменья лалы и бирюзы и зерна гурмицкие».

4. «Шапка с пелепелы, по цке золотой низана женчюгом, в репьях камешки яхонты лазоревы и лалики; наверху яблоко золото, на яблоке в гнездах три камени: яхонт лазорев, да лал, да изумруд, да три зерна гурмицких на спнех; наверху на яблоке на спне камень яхонт червчат, на нем наверху два зерна гурмицкие. Пушена соболем». В Выходной книге 1643 г. значится: «шапка с пелепелы, что делана в Приказе у окольничего Василья Ивановича Стрешнева».

 

5. «Шапка, что делана в Приказе у золотово дела в 1627 году при думном дьяке при Ефиме Телепневе». Она также с корунами, как и венец, почему и называлась иногда в «Выходах» фряской. Вот описание ее 1628 г.:

 

«В нижней коруне поставлено: яхонт лазорев велик четвероуголен; два яхонта лазоревых, один осмиуголен, а другой четвероуголен; два яхонта лазоревых четвероугольны, один продолговат; 12 яхонтиков лазоревых же не великих, одиннадцать осмиугольны, а другонатцатой четвероуголен; пять лалов больших четвероугольных; три лала осмиугольны; 6 яхонтиков червчатых невеликих; 6 изумрудов не малы четвероугольны, один продолговат; 11 изумрудцов невеликих. Да в ту же коруну поставлено 24 алмаза. В верхней коруне поставлено: один яхонт червчат четвероуголен; 18 яхонтиков червчатых; 20 изумрудов, одиннадцать о шести углах; два лала один осмиуголен, а другой четвероуголен; 4 яхонта лазоревых, три осмиугольны, а четвертой четвероуголен. Да в ту же верхнюю коруну поставлено 21 алмаз. Да наверху на коруне поставлен лал велик, что снят с Государевы Казанские шапки. Да в ту ж Государеву верхнюю коруну поставлено по верх большово лала на закрепке зерно гурмицкое велико. Да под лалом в исподе в пяте на спне зерно гурмицкое не мало, плосковато. Да в верхнюю ж и в нижнюю коруну на городках и меж каменья поставлено в гнездех и в репьях 60 зерен гурмицких больших и середних и невеликих».

 

В Книге записной большому наряду и взносу оного в хоромы упомянуто о весе всех этих шапок:

 

«Того же дни (июня 16, 1641 г.), по Государеву Цареву и Великаго Князя Михаила Федоровича всея России указу, Боярин Князь Иван Борисович Черкасской привешивал Государева большаго наряду шапки, а по весу в них:

 

В Манамахове шапке весу два фунта двадцать золотников, без соболя.

В Венце одиннадцать фунтов семьдесят четыре золотника.

В Казанской шапке весу четыре фунта семьдесят восемь золотников без соболя.

В шапке, что делана при дьяке при Ефиме Телепневе, весу четыре фунта шестьдесят шесть золотников, без соболя.

 

В новой шапке, что делана при окольничем при Василие Ивановиче Стрешневе, весу четыре фунта одиннадцать золотников с соболем».

 

По Выходным книгам 30 марта 1679 г., в первый раз упоминается на царе Федоре Алексеевиче шапка Царская алмазная, с лалом, новая.

 

По описи 1682 г., в царской казне царя и великого князя Федора Алексеевича исчислены следующие короны:

 

1. «Венец Царский золот с запоны и проч.». Это тот же, который упоминается в описи Большой казны при Михаиле Федоровиче, но «с сего венца из под креста сняты 1682 года, июня 20-го, бурмицкие зерны на крест на Мономахову шапку для Царя Петра Алексеевича».

 

2. «Шапка Царская золотая». Запоны с коронами и с финифтью украшены алмазами гранеными. В ней под крестом лал велик (10 золотн.) и 467 алмазов кроме искр алмазных. В 1684 г. с этой шапки сняты все украшения на новую алтабасную шапку для царя Иоанна Алексеевича и на новую шапку для царя Петра Алексеевича. Это вышеупомянутая алмазная шапка царя Федора Алексеевича.

 

3. «Шапка Царская золотая перваго наряд, дело дьяка Ефима Телепнева; на ней крест золот, в нем двадцать три алмаза (24-го недостает) да три зерна гурмицких; под ним лал велик; по ней травы прорезные, с финифты; в ней 45 алмазов, 11 лалов в золотых гнездах да 25 яхонтов червчатых в гнездах, 21 яхонт лазоревый, 22 изумруда; 15 искорок изумрудных; 51 зерно гурмицкое; окол соболей. В 1687 г. с сей шапки крест золот с алмазы, под ним лал, снят на шапку алмазную новаго дела Государя Царя и Великаго Князя Иоанна Алексеевича».

Сравнительно с описью 1642 г., в коей помещена (лист 72 на обороте) выписка 1628 г., когда поступила эта шапка в Большую казну, разницы никакой нет.

 

4. «Шапка Царская золотая сканная Мономахова».

5. «Шапка золотая сканная с чернью Казанскаго Царя Симеона».

6. «Шапка Царская низана жемчугом по золотой цке золотыми пелепелы».

 

Эта шапка, деланная в Приказе у окольничего Василья Ивановича Стрешнева, здесь описана подробнее: «На ней наверху лал на спне золотом закреплен двумя зерны гурмицкими; да в гнездах лал, яхонт лазорев, изумруд, да три зерна гурмицких, на спнях; на ней же 61 репей низаны жемчугом, а в них по яхонту лазоревому, да по шести лаликов, и тово 366 лаликов; окол соболей, подложено атласом червчатым. Влагалище деревянное, оклеено бархатом черным с круживы золотыми, петли и крючки серебреные. Взята с Казанскаго двора во 1676-м. 1688 года, апреля 3, с сей шапки камень лал с двумя зерны гурмицкими сняв, отнес в хоромы к Великой Государыне Царице и Великой Княгине Наталии Кирилловне стольник Гаврила Иванович Головкин».

 

Кроме этих шапок большого наряда, как видно из Выходных книг, до царей и великих князей Иоанна и Петра Алексеевичей других не было.

 

После этого времени в описях о венце Федора Иоанновича и «шапке с пелепелы» уже не упоминается: они, по выражению описей, были роспорчены; некоторые украшения их употребились на новые алмазные шапки для Иоанна и Петра Алексеевичей и на алтабасную шапку. Шапка же Михаила Федоровича, деланная в 1627 г. при думном дьяке Телепневе, взамен тяжелого венца и по образцу его, с коронами фряжскими, сохранилась до сего времени в первобытном ее виде. Но лал великий и над ним алмазный крест, употребленные на алмазную шапку царя Иоанна Алексеевича, заменены огромным изумрудом. В ней теперь 56 бурмицких зерен, один огромный сапфир алмазной грани, 12 средних лазоревых яхонтов, 12 малых, 17 изумрудов средних и малых, 37 лалов больших и малых, 35 алмазов и 22 места пустых.

 

В каталоге 1776—78 гг. эта шапка в первый раз названа Астраханскою, с ошибочным примечанием, что царь Федор Алексеевич повелел сделать ее в ознаменование покорения в 7062 г. царства Астраханского и Тмутаракани.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тмутаракань – русская химера на берегах Азова

 

Вымышленные мифические города, без каких-либо доказательств существования в реальности, во все времена привлекали человечество. До сих пор исследователи эпохи короля Артура ищут его легендарный город-замок Камелот, размышляют о местности, где он мог бы находиться, пытаются найти логическое объяснение своим предположениям и не находят. А вот с поиском загадочного города Тмутаракань поступили куда проще. Не стали долго предполагать, рассуждать, и утвердили без долгих дискуссий нужное, стратегически важное место – Таманский полуостров. Тем более, что перед российскими историками стояли другие задачи – доказать с помощью исторических артефактов свою причастность к древней истории Северного Причерноморья. Другими словами это был правительственный заказ. Руководствуясь геополитическими соображениями, в России понимали, что достаточно всего одной маленькой зацепки, хотя бы захолустного городка на азовском побережье, чтобы продвинуться к морю на "законных" правах, исключительно в целях "восстановления" исторической справедливости.

 

Собиратели древностей

 

 

Еще в XVIII веке фальсификаторы подошли со всей ответственностью к идее о древнерусском княжестве Тмутаракань. Это стало началом "теории" об исконных русских землях в Причерноморье и Крыму. Во времена Екатерины II на историю смотрели как на инструмент идеологического воздействия, и совершенно не утруждали себя поисками научных обоснований и достоверных фактов. Именно Екатерина внесла моду на старину, в частности на письменные источники, которых, увы, так не хватало в России.

Известно, что на Руси ранее XI века нет ни одного подлинного рукописного документа. Города были деревянными, часто горели, а с ними гибли и рукописи. Но этот факт не останавливал нечистоплотных дворян, стремившихся выслужиться перед императрицей и подражать ей во всем. Многие из них, к примеру, такие как князь Александр Сулакадзев известный фальсификатор, выдумщик собственной русской истории, простодушно мыслили, что если нет старины, то ее можно придумать. "Восстанавливать" памятники литературы, сочинять уйму документов, не заботясь о достоверности фактов, одним словом, создавать целые мастерские, "дышащие стариной", по выработке фальшивок кинулись мало-мальски "просвещенные" люди. Один только мещанин-антиквар Антон Бардин – известный мастер исторических подделок, из своей домашней лаборатории, где он "старил" пергамент, так, что даже знатоки попадались на удочку, выпустил большое количество "старинных" свитков и продавал их за приличные деньги историкам, которые ломали головы, чтоб приблизить "факты" к возможной действительности. Одним из таких "фактов" и стала идея воплощения в реальность Тмутараканского княжества.

Впервые название "Тмутаракань" упоминается в древнерусском летописном своде – "Повести временных лет". Из-за сложности текста, слово восприняли как географическое название местности, куда князь Владимир, тот самый который крестил Русь, в 988 году отправил княжить одного из своих отпрысков – Мстислава. Не секрет, что дела семейные в этом княжеском роду были сложными. Один из сыновей Владимира открыто выступил против отца в защиту оскорбленной матери и был сослан в далекий Полоцк, остальные сыновья, кроме любимцев Глеба и Бориса, так же не пользовались особым расположением отца. Вполне возможно, что и Мстислав чем-то провинился перед Владимиром и тот его вообще выгнал за пределы Киевской Руси со словами "иди княжь в Тьмутаракань". Вполне нарицательно. И сегодня в русской разговорной речи слово "Тмутаракань" ассоциируется с чем-то недосягаемо далеким и неизвестным, как синоним слова "глушь".

Но русские историки прошлых эпох на это выражение обратили особое внимание, ведь ранее они никогда не слышали о местности с таким причудливым названием и уж тем более не знали, где таковая может находиться. Впервые, после изучения "Повести" высказал свое мнение историк Василий Татищев. Он посчитал, что Тмутаракань могла находиться в Рязанской области. Историк XVII века Андрей Лызлов искал ее вблизи Астрахани. А вот историк и публицист князь Михаил Щербатов во второй половине XVIII столетия настаивал, что Тмутаракань – это княжество, и находилось оно вблизи Азова, что для тех лет (время присоединения Крымского ханства к России) это было весьма актуально.

Но больше всех преуспел в торжестве исторической справедливости граф Алексей Мусин-Пушкин, который поторопился опередить всех своих коллег по Обществу любителей старины, и ко времени обнаружил литературный памятник, известный как: "Слово о полку Игореве", написанный, якобы в XII веке неким Бояном. В этом произведении описывалось, как князь Игорь Святославович со своим братом Всеволодом и войском пошли искать и вернуть Тмутараканское княжество, некогда принадлежавшее его деду Олегу Святославовичу. Вот здесь-то и "проливался" свет и на Тмутаракань, и на место его нахождения в связи со странной затеей еще одного персонажа – князя Глеба, мерить: "…море по леду от Тмуторокани до Кърчева 10000 и 4000 сажень". Это и послужило той зацепкой, которую так долго искали историки XVIII века. В Кърчеве или Корчеве сразу же признали Керчь, ну и, соответственно, расположенная через пролив Тамань, именуемая местным населением – ногайцами, Тумен Тархан или Хун-Кале, вполне может сойти и за Тмутаракань. Другое дело, что никто не стал оспаривать измеренные Глебом сажени, хотя правильней было бы измерять в верстах, однако все же подозрения относительно правдивости данной версии закрались у историка Михаила Каченовского и востоковеда Осипа Сенковского. Чтобы развеять подозрения ожидаемых оппонентов, предприимчивый граф не только не отступился от своих доводов, он пошел дальше в своих исследованиях.

В этом же "Слове" упоминался "Тмутараканский болвань", другими словами камень на котором якобы и было записано открытие Глеба относительно измерения Керченского пролива. На его поиски и отправился Мусин-Пушкин. Очень скоро, в 1793 году, камень действительно был обнаружен на Тамани. Казалось бы, все факты на лицо, но снова возникли споры относительно подлинности самого камня. И первым в его подлинности засомневался академик Петр Паллас, а следом за ним и ряд историков. Однако дебаты, ставившие под сомнение само существование Тмутаракани, были ни к чему правительству, и миф о древнерусском княжестве на Тамани продолжали активно раскручивать. Однако, кроме "Повести временных лет" и "Слово о полке Игореве" ни европейские хроники, ни арабские, ни византийские летописи, ни в XI, ни в XII, ни в последующих веках ничего о загадочном княжестве на берегу Азова не упоминали. О нем они и не могли знать, так как его попросту не существовало в природе.

 

Летописи – подделки XVIII века

Выше уже были упомянуты два литературных памятника, на основании которых русские любители истории сделали предположение о существовании Тмутараканского княжества на Таманском полуострове. Однако, несмотря на то, что сам корифей истории Лев Гумилев вроде бы как не отрицает существование города на берегах керченского пролива, под вошедшим в отечественную историографию названием Тмутаракань, сам же скептически относится к летописному своду монаха Нестора из Киево-Печерского монастыря, и его "Повести временных лет", написанной в 1100-1113 годах. Изучив ее, историк указывает на тот факт, что в старинном сочинении существует масса неточностей, недоговоренностей и расхождений. Он признает то, что летописец заведомо дает ложную схему событий и предпочитает не верить Нестору, ссылаясь, что он был сторонником правившего в те годы князя Святополка II, противника Владимира Мономаха. Другими словами, от объективности был далек. Кроме того, описываемые им события отставали более чем на 200 лет. Нестор понимал историю как "политику, обращенную в прошлое", и защищал интересы своего монастыря и князя, ради чего грешил против истины. Известно, что "Повесть" пережила три основных редакции монахами Никоном, а позже Сильвестром, которые также писали в угоду своих правителей. В настоящее время первая изначальная редакция "Повести временных лет" монаха Нестора утрачена, а до нашего времени дошли лишь доработанные версии.

Что касается "Слова о полку Игореве", то сегодня доказано – это подделка. Официальная версия находки началась в 90-х годах XVIII века, когда граф Мусин-Пушкин в библиотеке Спасо-Ярославского монастыря наткнулся на рукописный сборник. В нем якобы и находился тот загадочный текст, который теперь известен как "Слово о полку Игореве".

Как уже выше говорилось, во времена Екатерины сюжеты Древней Руси входили в моду – на протяжении всего XVIII века, начиная с произведения "Владимир" Феофана Прокоповича, одна за другой появляются исторические пьесы о Руси – "Хорев" Павла Сумарокова, его же "Синав и Трувор", "Владимир и Ярополк" Якова Княжнина. На тот момент русская историческая наука находилась в зачаточном состоянии, и авторы самостоятельно изучали летописи в поисках тем. Одному из таких ни кем не известному графу Мусину-Пушкину и пришла в голову мысль сочинить собственное произведение на поэтичном стариной языке Киевской Руси. Однако, в интересах графа было выдать свое творение за уникальную находку XII века. Подлинник, естественно, никто не видел, а копию граф преподнес в подарок Екатерине II, вызвав всеобщий восторг и респект самой императрицы. А вскоре по Петербургу поползли слухи… подарок то подделка! И Мусин-Пушкин счел за лучшее уехать в Москву. Подлинник якобы граф хранил у себя дома, в 1812 году во время пожара в Москве стало известно, что подлинник "Слова" сгорел. Однако сохранились письменные сведения, указывающие на то, что перед наступлением Наполеона из особняка Мусин-Пушкин на 32-х подводах вывез "серебро, картины и библиотеку". А вот самую ценную находку по рассеянности забыл. Но уже спустя три года "Слово" было вновь обнаружено. Правда позже выяснилось, что это было новое, исправленное и дополненное издание, составленное на искусственно состаренном пергамене работы упомянутого антиквара Антона Бардина, причем в двух экземплярах.

Позже в 1901 году академик Александр Спицын вообще не верил в существование Тмутаракани. А французский ученый Андрэ Мазон в 1940 году в своей книге доказал, что "Слово" и Тмутараканский камень были искусной подделкой XVIII века. По его заключению, "находки" преследовали политические цели: подтвердить давние права России на присоединенную Тамань и одновременно подтвердить подлинность "Слова", в котором упоминается Тмутаракань. Среди ученых, отрицающих подлинность Тмутаракани, был известный краевед и историк Михаил Успенский. Еще в 1925 году он написал исследовательский труд о "Происхождении "Слова о полку Игореве", но в Советское время издать книгу, опорочивающую официальную концепцию, не было возможности. Этот труд увидел свет только в 1965 году в Париже. Впервые профессор Александр Зимин открыто заявил в своем докладе в феврале 1964 года в Ленинграде, что "Слово" и камень – подделка. Этим сообщением он произвел настоящую вспышку недовольств со стороны правительства. Теория его, якобы, была абсурдна и в итоге профессора затравили. Не выдержав гонений, он умер.

17 мая 2001 года в Варшаве, в ходе работы Международной школы гуманитарных наук, о поддельности "Слова" было заявлено в очередной раз. На этот раз с разоблачениями выступил профессор Гарвардского университета Эдвард Кинан.

 

Гермонасса, Тархан, Таматарха… одним словом, Тмутаракань

Вся историческая наука была мобилизована для доказательства этого невозможного вопроса. Сегодня достаточно открыть школьные учебники, книги по отечественной истории, или ввести в любом поисковике интернета загадочное слово "Тмутаракань" и появится "официальная" версия: Тмутаракань – столица древнерусского княжества, возникшего в X веке на Таманском полуострове: город возник на месте эллинского города Гермонасса, вошедшего во владения Хазарского каганата и переименованного в Таматарху. А с распадом каганата, в 965 году, Таматарха каким-то загадочным образом перешел под власть Руси и стал именоваться Тмутаракань. Так же загадочно княжество в XII веке прекратило существование.

Только вот на карте X – XII веков места для существования никакого русского княжества Тмутаракань не было, и быть не могло. С 889 года все Северное Причерноморье принадлежало печенегам, а с 1054 года – кыпчакам, лесостепную полосу между Донцом и Средним Доном занимали подчиненные хазарам ясы, центральную часть Северного Кавказа занимали аланы, меоты, синды и касоги (проточеркесы), а все пространство от Дона до Волги принадлежало хазарам. На Тамани же жили подчиненные хазарам черные болгары (протобалкарцы), которые и владели Керченским проливом.

На месте мифической Тмутаракани, действительно существовал античный город Гермонасса (VI в. до н. э.). Он входил в состав Боспорского царства. Здесь жили эллины, сарматы, хазары и другие народы. Практически без перерывов город просуществовал в последующие за античной исторические эпохи, меняя размеры и названия. В хазарский период он именовался Тумен Тархан. В сочинении Константина Багрянородного "Об управлении империей" (X век), Тархан упоминается как крепость Таматарха. После распада каганата город перешел во владение генуэзцев, и стал именоваться Матрика, а затем для города наступил тюркский период, давший и новое имя Хун-Кале. Сегодня на месте Хун-Кале находится станица Тамань Краснодарского края.

С 1930-31 годов здесь начались раскопки. Были найдены каменные дома и хозяйственные ямы, зерновые хранилища (одна из ям была заполнена зернами пшеницы и ячменя). В центре городища открыты развалины большого здания на каменном цоколе. При раскопках найдены обломки мраморного фриза с изображением гигантов, обнаружен клад золотых боспорских монет IV в. до н. э.

Самое удивительное то, что в процессе раскопок, были обнаружены находки времен античности, гуннского и хазарского периода, Византии, кыпчакского, генуэзского и крымскотатарского времени, и ничто не указывало на мифическую Тмутаракань. Такие обстоятельства не могли не остаться незамеченными, и снова историки умышленно окрестили один из фундаментов раскопанного здания церковью Богородицы, якобы заложенной еще Мстиславом Владимировичем, но подтверждений этому артефакту нет.

 

http://www.avdet.org/node/3492?page=25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Еще одна "забавная" теория:

В советские годы считалось, что название города произошло от города и слова «Тмутаракань», куда якобы послал своих людей Иван Грозный. Сегодня упоминание, даже в шутку, этой версии вызывает справедливый гнев местных жителей. Действительно, кому хочется, чтобы его город и лучшие достопримечательности Астрахани ассоциировали с непонятно чем.

http://www.arhinovosti.ru/2012/06/05/zapis...nicy-astrakhan/

 

P. S. Если дочитаете статью до конца - получите большое эстетическое удовольствие.

Да, уровень российской журналистики высок, Медведев Д.А. очень верно заметил, что "журналистика развивается так же, как развивается наше общество, наше государство и наша экономика"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Камень преткновения / (2008)

Спешим вас заверить, к сожалению, этот фильм наоборот доказывает подлинность камня как найденного на Томане...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Спешим вас заверить, к сожалению, этот фильм наоборот доказывает подлинность камня как найденного на Томане...

Так я его и не смогла найти, чтобы посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты