Перейти к содержанию

Астраханский говорок


Рекомендуемые сообщения

Был когда-то самый литературный язык в Астрахани изо всего СССР

изо!))

мания величия налицо.я уверен что даже сейчас,частенько забываясь, дедушка у презрительно выпячивает губу и гварит: - Пцааны пашлИ пазырим!)) ты чё,карсак? и имеет ввиду не мелкую лисицу-кОрсак , а лицо казахской национальности...

 

а торопливость речи это от озлобленности, или наоборот.

 

пс..во тока количество высеров, не по теме, ваших реально достало

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 229
  • Created
  • Последний ответ

ненавижу тех кто слишком быстро разговаривает сколько маньяков показывали в криминальных хрониках все быстро разговаривают теперь такие люди маньяков напоминают

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...на казахском карсак - низкорослый и они друг друга так презрительно называли, а потом уже русское население подхватило.

сказал юзер с ником Кашгар

 

...Был когда-то самый литературный язык в Астрахани изо всего СССР, кроме неправильного произношения слова ЧТО, это какой-то культуролог вещал по центральному радио в 80-х...

 

всё в тех же 80-х самый не литературный язык был в г.Ленинграде,тёмные были времена для СССР

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

какой говорок??? О.о нет, у нас, естественно, много слов, которых замечательно здесь уже назвали "астраханизмами", и это понятно, потому что во-первых, рыбный промысел, во-вторых, многонациональность. и вот давайте не будем здесь о "понаехали". они-то понаехали, разжились тут, это беда, но Астрахань всегда была многонациональным городом. и на "татарву" тут тоже зря ругаетесь, русские-то с какого у нас годка на этих землях жить начали? вооот. а быстро некоторые из нас как раз поэтому и говорят, потому что тараский язык оставляет некоторый отпечаток. и ничего здесь такого из ряда вон выходящего нет. вы москвичей послушайте. фе.

речь у нас правильная, это действительно верно. другое дело, что современный язык это вообще беда, если у нас уж и в словарях кофе стал среднего рода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, "в коли" играют по-моему только в Астрахани. везде где я не бывал, такой игры не знают. там банальные "пятнашки" и "догонялки". А особенно нравилось в детстве "в коли" играть в воде.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Главное отличие астраханского говора от московского - интонационный рисунок. Например, москвичи достаточно четко понижают тон в повествовательных предложениях, в то время как у астраханцев конец повествовательных высказываний обычно оформляется тоном ближе к среднему. Получается этакая "недосказанность" :).

Все потому что у москвичей перебивать считается дурным тоном, а у нас только рот открой сразу кто нибудь влезет со своей критикой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нууу, у меня не такие лингвистические способности, как у тебя :) А как твой яйцеглист тебя называет? Хозяин или ваше величество?

а ты на меня то чё переводишь я не говорил,что у меня проблемы,это ты спалился,что тебя в бассейн не пускают и ты ищешь альтернативные пути по сдаче анализов со своим яйцеглистом :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я не говорил,что он у меня есть в отличае от тебя ;)

 

так что прими сей факт как мужчина - это твой яйцеглист и тебе с ним жить :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У вас у астраханцев интонация вопросительная в конце повествовательного предложения.Причем это заразно, я прожила здесь немного и тоже стала так поговаривать.Сначала не могла уловить это вопрос или утверждение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:D фасоль с бобками,это абрикос!!! грумотей урюк сан!))

 

потом уже русское население подхватило.

точно русское? может только астраханское? а вы сами откуда будете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это верно, в основном все термины, свойственные только АО, появились в среде рыбного промысла. Залом, карша, заманиха, тузлук, бракушник - это все от ловцов. Верещага - жареный судак. Попрыгун - сазан.. Гнёт - груз, который кладется на засаливаемую воблу (жом).. В народе окуня за окраску называли минцанер (мент).. Блесна - это ведь тоже родилось у нас Есть и словечки, не относящиеся к рыбному промыслу - чамра (суховей), бздника (бзника).

ну , прямо мёдом по филолоХическому сердцу... сразу Эмму Владимировна и первые курсы вспоминаются)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Косточка :D (вишня, слива и т.д)

Термин "бобок" бытует не только в Астрахани. Он широко распространён и в Среднем Поволжье, в Пензенской и др. областях.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 weeks later...
Кстати, "в коли" играют по-моему только в Астрахани. везде где я не бывал, такой игры не знают. там банальные "пятнашки" и "догонялки". А особенно нравилось в детстве "в коли" играть в воде.

 

Мужик, угораешь, чтоль? эт игра по России салки называется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

IsaevMaksim, угораешь ты.

Игра-то во всем мире есть, а речь о ее названии именно в Астрахани.

 

дык, слабо взял, я не угораю, я подстоломбашкойобпол бьюсь. "великий и могучий литературный язык", только астраханский.

А вообще по делу - с первого раза за неделю в Астрахани (был у вас в гостях, ничё так) ни одного вопроса не понимал, хз, вроде задают, начинаешь отвечать, выясняется что не про это спрашивали, ну вот как вас понять?

 

ЗЫ. башкой бьюсь ибо допёр почему "коли"

ЗзЫ. А что такой "чушка"? так и не нашёл ответа здесь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хз, вроде задают, начинаешь отвечать, выясняется что не про это спрашивали, ну вот как вас понять?

А ты случаем не с хачами разговаривал? Вот уж точно, хрен поймешь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗзЫ. А что такой "чушка"? так и не нашёл ответа здесь

:) Металлическая болванка в качестве баланса на судне, отливка, по астрахански - свинья.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:) Металлическая болванка в качестве баланса на судне, отливка, по астрахански - свинья.

 

ну тогда уж эт не астраханизм, изначально "чушка" - отлитый кусок свинца. Просто в Астрахани его перенесли на корабельную тему.

А разницы нет "чУшка" или "чушкА" ?

 

ЗЫ. с чуркистаном дел не имел, только с русскими.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.




×
×
  • Создать...