Перейти к содержанию

Настроение сейчас


Dernik

Рекомендуемые сообщения

Упертая я. Если ты Бурый, в чем я сомневаюсь, напиши, как называл меня.

Я иногда не помню как меня зовут, у меня даже фамилия ненастоящая, неродовая, а ты хочешь чтобы я вспомнил как тебя зовут. Тебе какая разница, Бурый я или нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да Бурый это. Наслаждайтесь пока ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зай, скучают по тебе. не понятно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Утрам. Яратам. Киль бире, урэс джан)))))))))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

утрасэн ты мне написал. я ответила утрам)))))))))))))))))

 

Сижу. Люблю. Иди сюда русская душа ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что переводчик говорит на "сижу"??

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Халляр ничек?

балэк бар?

 

 

Песня есть:

"Синь минэ яратмысэн. Синь минэ газатмысэн. Кулларэмнандан тэтэп карамысэн..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет. Утэр - садись. Но городские татары немного по другому произнозят некоторые слова. И не забывай, возможно переводчик загружен Казанским диалектом

 

Зай, ты меня пугаешь.. Ей богу! Ты , случаем, не заболел????

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Более точный? Для Астрахани- астраханский))

Я по арабски, например, говорю на Иракском диалекте. В Египте меня уже не понимают. Я их только на 20% и то благодаря фильмам

Зато у них есть литературный язык, который один на все страны

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты сама слова путаешь и постоянно меняешь их. Что такое халляр? Не нашел. Астраханский не совсем правильный, много заимствований из других восточных языков. Наверное, казанский все-же правильнее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тебе пару лет назад предлагала встретиться, отказал..

решение не изменил?? Я люблю слушать.

 

Халем- мое здоровье. Халляр ничэк- типа приветствия "как дела"

 

Надо ис ходить с Казанского.. Но ведь это не верно. Тогда часть Астраханского языка непонять

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Халем- мое здоровье. Халляр ничэк- типа приветствия "как дела"

Тогда халет - состояние, ничэк - каким образом. То бишь как состояние? Так алкаша можно спросить. Странные перевертыши.

 

Насчет встреч - лень мое второе имя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я бы тебе и по арабски и по шведски пару слов шепнула))

Ну ладно. Какие наши годы.. Может лет через 5??

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только на пенсии. Или если жена помрет, тогда сразу. Моей следующей женой только татарка будет. Нафиг этих русских деревенских самовлюбленных высокомерных дур.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему нельзя алкаша спросить "Как дела? Как здоровье"+

Алкаши тоже люди

 

Нее. я ждать не могу. За кубинца замуж собралась))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нее. я ждать не могу. За кубинца замуж собралась))

С ума сошла.. Каждый день вставать под "Куба - любовь моя, остров зари багряной". Он не барбудос случайно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединиться к общению

Вы можете написать сейчас, а зарегистрироваться потом. Если у Вас есть аккаунт, войдите, чтобы написать с него.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили контент с форматированием.   Удалить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...