Перейти к содержанию

как зовут этого чувака?


Рекомендуемые сообщения

но это всего лишь версия, причем нередко в твоих, же источниках указывается, что она сомнительная

А я и не спорю. Более того, я и сам выше по теме говорил, что это на сегодняшний день всего лишь версия. Но поскольку еще никто ее научно не опроверг, то она имеет право на существование.

 

ты же в первом своем сообщении этой темы безапелляционно утверждаешь, что только так и по-другому быть не может:

 

Слово 'чувак', как известно, в переводе с одного из языков Кавказа означает 'кастрированный баран'.

Опять же, иное не доказано, а я склонен верить именно этой довольно распространенной версии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ужасть какой. вы еще вспомните, как проститутка по-испански, а потом изучайте семантику на колыме :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я ведь просто спросила: "Кто этот чувак?". И получила только один ответ!!! Кстати, извиняюсь за свою невоспитанность и говорю "СПАСИБО!" тому кто все-таки мне ответил!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

чо тут флуд разводить

определить с какого языка именно (половину населения можете сразу отмести ибо в тюркском таких вариантов нет)

а потом спросить у носителей - действительно ли так

99% - что такая интерпретация слова чувак лож, п....ж и провокация

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чел

Уёбанный

Викторией

Андреевной

Карповой

 

Человек

Условно

Вычурный

Астраханским

Камышом

 

Кому как больше нравится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

koroleva1, читаю название твоей темы и восхищаюсь твоей духовной непорочностью! Слово 'чувак', как известно, в переводе с одного из языков Кавказа означает 'кастрированный баран'. Вот я сижу и восхищаюсь: мужик - и не мужик уже, а она его любит. Респект, чувиха!

 

Во времена хиппи ЧУВАК - Человек УВажающий Американскую Культуру.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

недавно общалась с одним поляком. Оказывается, у них слово рыжая (рыжа) - оскорбление, типа свинья. Что нам теперь, не говорить "рыжая"?

Слово "ас" по английски значит попа, теперь не говорить "ас"?

 

Оде ё, я тя весьма уважаю, но считаю, что в филологических изысканиях надо знать меру. Иначе нам придется 10% на вскидку слов выкинуть из употребления.

 

А как же английское yep, которое звучит как руское еб?))

 

А еще с венгром рассуждали о слове "пиздец". Могу уточнить, но вроде как слово "п...да" - русский мат, значит на венгерском вполне не матерное слово. Могу уточнить завтра.

 

Мне на инглише достаточно трудно говорить, но могу выяснить мат поляков, венгров, греков, испанцев, итальянцев. С этими людьми почти ежедневно общаюсь в связи с линейкой. Они сами часто переспрашивают что значит то или иное матерное слово, которое у них точно такое же или похожее нормальное, или наоборот, сообщают что некое русское слово у них мат. Как-то было дело, я венгру целую лекцию написала по слову "п...ец" с помощью гугл переводчика и своих скудных знаний инглиша) Матерятся по-русски буржуи из нашего клана уже почти профессионально, очень они интересуются))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что означают русские матерные слова на других языках...

 

Ша уибу - кошка или сова (фр.)

Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.)

Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)

Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)

Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)

пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)

атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)

собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)

сУки - Любимый(японск.)

сОсимасё - Договорились (японск.)

Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)

 

мУде вИснет - Показ мод (шведск.)

хуемора - Доброе утро(африканос.)

хуйки - Вещички(африканос.)

на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)

хуй цзянь - до свидания (китайск.)

Peace Dance - Танец мира (англ.)

Ялда - "девочка"(иврит)

Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)

мудак - обеспокоен(иврит)

дахуй - отсроченный(иврит)

Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)

Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)

Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)

Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)

Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)

Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)

Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)

Ebbene - Итак (итал.)

Йоббар (Jobbar) - работать (шведский)

Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)

 

Блю вота (Blue water) - голубая вода (англ.)

Урода - Красота (пол.)

Huerte - огород (исп.)

Figlio perduto - потерянный сын (итал.)

Бляйбен - оставаться (нем.)

Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)

Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)

Бляйх - бледный (нем.)

Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)

Ebahi - изумиться (венгр.)

More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное?

 

Kaka - пирожное (швед.)

Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)

Pedestrians - Пешеходы (англ.)

Еbauche - набросок(фр.)

Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)

Mandar - посылать (исп.)

Huile - масло (фр.)

Cuchara - ложка (исп.)

Huis - калитка (фр.)

Eber - чуткий (венгр.)

Mando - командование (исп.)

Монда (Mandag) - понедельник (швед.)

Тухлая пойка - блудный сын (фин.)

Глюк - счастье (нем.)

Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)

Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)

Лохи (lohi) - Лосось (фин.)

 

(скопипащено)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Nelly, выше в этой теме, конкретно здесь (сообщение №17), я уже говорил, почему слово "чувак" вызывает у меня недоуменную улыбку, и почему английское 'yep' или немецкое 'bleiben' - не вызывает.

 

Все дело еще в том, что межъязыковые омонимы люди если и замечают, то реагируют лишь на фонетическое сходство, а истинных смысловых параллелей не проводят. Просто потому, что не владеют соответствующими иностранными языками. Иное дело, что в русскоязычной среде значение слова "чувак" - "кастрированный баран" уже довольно известно. Известно настолько, что вызывает определенные ассоциации. Ссылки выше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Öde ö

да кому известно-то? Из моего окружения вообще никому. Какой процент жителей страны, кроме кавказцев, знает об этом?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

бред... это еще недоказано, зато когда кто-то называт кого-то чуваком у тебя вызывает улыбку...

ты просто это хочешь понимать как кастрированный баран вот и уперся в свое... нравится наверно, что большая часть молодежи называет друг друга кастрированными баранами?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ты просто это хочешь понимать как кастрированный баран вот и уперся в свое... нравится наверно, что большая часть молодежи называет друг друга кастрированными баранами?

Ты не на психолога ли учишься в НЕмедицинском ВУЗе? А то есть у психологов НЕмедиков такая черта: приписывать человеку бредовые мысли и тут же начинать человека от них лечить...

 

Я же разжевал свою точку зрения! Ни во что я не уперся. Просто ситуацию анализирую.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...