Nelly Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Lokki Странный спор у вас с филологом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
melifaro Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 для меня русское слово, это то, что есть в русском словаре (мне не важно, устарелое оно, заимствованное и т.д.) Вопрос только в том, какой именно словарь принять за эталон. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Öde ö Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Lokki, Вы возмущены, потому что не понимаете предмета обсуждения. Вы не в теме. для меня русское слово, это то, что есть в русском словаре (мне не важно, устарелое оно, заимствованное и т.д.) А я Вам еще раз говорю: если тот же "ресепшн" приживется в русском языке, то внесение его в словари - это только вопрос времени. Если (когда) это случится, Вы пойдете и застрелитесь? Ну, смешно же! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lokki Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Кстати, отличный пример! Кстати хреновый пример.. копирайтер - это неологизм даже в английском языке, куда там в русском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Öde ö Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Может, в ЦИТАТНИК? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
steamroller Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Lokki, Вы возмущены, потому что не понимаете предмета обсуждения. Вы не в теме. А я Вам еще раз говорю: если тот же "ресепшн" приживется в русском языке, то внесение его в словари - это только вопрос времени. Если (когда) это случится, Вы пойдете и застрелитесь? Ну, смешно же! Да пОлно вам! Это просто ретроградство, замешанное на квасном патриотизме! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
melifaro Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 копирайтер - это неологизм даже в английском языке, куда там в русском. Явление просто появилось недавно, а, появившись потребовало для себя термина, русскому языку оказалось удобнее ассимилировать англоязычный неологизм, потому как ввиду новизны понятия устоявшегося слова все равно не было ни в одном языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lokki Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Öde ö я возмущен? не смешите мои тапочки.. я сформулировал май позишн, мне как то дип похер, как ю её оценили.. Давай обнимемся - бро ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Простой Обыватель Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Я надеюсь, уважаемый Lokki ничего не имеет против call-girls? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nelly Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Lokki Ну а в твоем последнем примере как раз отражена избыточность иностранных словечек. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lokki Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Простой Обыватель кстати Вы знали что русское обозначение педерастов - "голубой", по одной из версий, и как я считаю наиболее верной (ИМХО конечно), произошло от несколько измененного слова "call-boy", которое использовали в СССР люди в теме Nelly Вы никогда не слышали как так говорят на улице? конечно я гипертрофировал, но суть я думаю передал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nelly Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Lokki Не слышала. Я не общаюсь с молодежью, но попадались образованные, развитые представители. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Простой Обыватель Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Простой Обыватель кстати Вы знали что русское обозначение педерастов - "голубой", по одной из версий, и как я считаю наиболее верной (ИМХО конечно), произошло от несколько измененного слова "call-boy", которое использовали в СССР люди в теме Lokki Нет, не знала. Интересная версия. И довольно правдоподобная. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Öde ö Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Öde ö Давай обнимемся - бро ) Да легко! Вот приходи на встречу форумчан 15 декабря, и обнимемся, и тяпнем. На самом деле, у нас даже спора с тобой не получилось. Потому что все, о чем говорили Nelly и я - это не наши личные мысли, а научные факты. Ты же выражал именно собственное мнение. Считать эту дискуссию спором было бы глупо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
chX_xch Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Йоу, во всем виноваты телевидение и Интернет, дурак-простак. Читайте детям книжки, растите их Вассерманами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lokki Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Да легко! Вот приходи на встречу форумчан 15 декабря, и обнимемся, и тяпнем. я слишком нудный и не пью даже не знаю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
jnc Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Раз с этим разобрались, вставлю свои пять копеек, возможно, не в тему. Жутко раздражает, когда журналисты говорят что-то вроде «министр обороны провёл расширенную коллегию». Что это за пассаж? Коллегия из кого состояла-то? Как можно провести коллегию? Куда министр провёл коллегию — на кухню, что ли? Это всё равно, что сказать «министр обороны провёл расширенное сообщество». Ну, бред же?! Или когда прилагательные употребляют без соответствующего существительного. «В ванной там полотенце возьми!» — ну, что это вообще? Есть ванна, есть ванная комната. А просто «ванная» — это что? Как такое объявление: «Продаётся отличный. Левая передняя неглубоко оцарапана. Невысокая: 300000 руб.»? Каково, а? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Дед Митяй Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Слово мерчендайзинг очень трудно заменить одним русским. Мерчендайзинг - искусство расстановки товара и рекламных материалов так, чтобы покупатель сделал гарантированную покупку и купил товаров на наибольшую сумму. Товаровед-оформитель? Например, сейчас в какого кладовщика не плюнь, в логиста попадёшь. А фуфайка и валенки как у кладовщика. Велнесс или спа — тоже не охарактеризовать одним словом, зато все прекрасно знают, чем они отличаются от салона красоты. Так и изобретение не наше, им и имя давать. А на ресепшене сотрудник выдаст справочные сведения, примет оплату, переведет звонок, проводит на деловую встречу. То есть это кассир, секретарь, справочная и оператор в одном лице. На ресепшене происходит первичная работа с клиентами. В крупных магазинах тут ставят гарантийную печать. Одним русским словом не заменить. Не получается одним несколько сразу, специфика работы разная. Может где и существует ресепишинистка в натуральном виде, но я таковых не встречал. Когда я в банке назвал администратора зала ресеп(тфю ты)пишинисткой, меня не поняли. А когда на деловой встрече, вся такая бизнесс-вумен через фразу втыкала "о кей" и сыпала вот этими модными словечками, я нарочито начал использовать "океюшки" или "якши", а услышав что нибудь типа "мерчиндайзер", старательно уточнял: "Это который стиральные порошки сейчас расставляет?". Самое печальное, что сарказма она так и не поняла. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nelly Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Дед Митяй Товаровед-оформитель. Чего оформитель? Упаковки? Требуется уточнение: товаровед-оформитель витрины и торгового зала. Не дофига ли? Еще как получается. Во всех платных клиниках, крупных компаниях, оптовых фирмах и крупных торговых центрах все перечисленные функции выполняет девочка на ресепшене. Речь не об Астрахани, конечно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Топин Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Слово мерчендайзинг очень трудно заменить одним русским. Мерчендайзинг - искусство расстановки товара и рекламных материалов так, чтобы покупатель сделал гарантированную покупку и купил товаров на наибольшую сумму. Ну, это мое определение, обывательское. Примерно так. Ну, и какое слово можно подобрать? Велнесс или спа — тоже не охарактеризовать одним словом, зато все прекрасно знают, чем они отличаются от салона красоты. Ресепшен позволяет заменить несколько слов сразу. К тому же, регистратура - это там, где регистрируют, в первую очередь ассоциируется с поликлиникой. Приемная - здесь принимают обращения граждан. Приемная администрации, депутата и тд. Справочная - тут только справки выдают. А на ресепшене сотрудник выдаст справочные сведения, примет оплату, переведет звонок, проводит на деловую встречу. То есть это кассир, секретарь, справочная и оператор в одном лице. На ресепшене происходит первичная работа с клиентами. В крупных магазинах тут ставят гарантийную печать. Одним русским словом не заменить. Вахтёр. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lokki Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Вахтёр. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nelly Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Топин Вахтеры не проводят операции с кассой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Онотолег Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 епить-колотить... мля, твою дивизию, даже и не знаю, что сказать в этой теме.. туева хуча слов, а вот как их выстроить в связную речь... короче вы меня поняли... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Öde ö Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Товаровед-оформитель? А мне этот вариант очень даже нравится Вахтёр. Тоже об этом думал, пока о "ресепшыне" ругались. Но слово с годами приобрело немного негативную стилистическую окраску. Для юной девочки за стойкой не очень подходит. Хотя в целом верно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nelly Опубликовано 11 декабря, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 декабря, 2012 Öde ö Ну какой из мерчендайзера товаровед? Товаровед - это человек, который все о продаваемом в своей сфере товаре рассказать может. Мердендайзер нюансами неинтересуется. Ему важно, чтобы купили. Он знает, как преподнести товар в торговом зале, что куда положить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.