Перейти к содержанию

Переводчик ( англ-русский)


Projector

Рекомендуемые сообщения

симпатичная блондинка 20 лет с третьим размером груди ?

 

Нет. Дама более чем средних лет. Размер груди явно больше третьего, но к переводам это не относится. Как и симпатичность дамы. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сам переводчик. Сей рынок у нас перенасыщен. Нужно ехать за границу :)

 

З.Ы. А "более средних лет" - это сколько?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нифига он не перенасыщен.

С нашего иняза каждый год выпускается армия "специалистов", только большая часть из них по специальности работать не хочет, а те, что хотят, на иностранном языке двух слов связать не могут.

 

Так что все наоборот: переводчиков в нормальном понимании в Астрахани наперечет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сам переводчик. Сей рынок у нас перенасыщен. Нужно ехать за границу :)

 

З.Ы. А "более средних лет" - это сколько?)

 

Там тоже работаю. Беспардонность не люблю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Zusul, а нормальных вакансий нет, потому что в России эта профессия неуважаемая. К тому же большинство людей слабо представляют себе тяжесть этого труда, плюс считют его низкоинтеллектуальным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Zusul, а нормальных вакансий нет, потому что в России эта профессия неуважаемая. К тому же большинство людей слабо представляют себе тяжесть этого труда, плюс считют его низкоинтеллектуальным.

 

Очень сугубое мнение говорить за всю Россию... Никто не будет ни за кем бегать и предлагать вакансию при после Великобритании. Даже за границей. Кстати, что за заграницу Вы имели в виду? Как частный малый бизнес или его часть - вполне ничего себе. Я же предлагаю услуги более на частные мероприятия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Projector

Там работаете? О_о А как тогда здесь услуги перевода оказываете?

А вот со Стасом я соглашусь - профессию эту у нас не любят и не уважают. Поэтому в большинстве своем даже отдельных позиций в штатном расписании по переводчикам нет, хотя они нужны. И приходится им совмещать какие-либо позиции, что негативно сказывается на профессионализме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Projector

Там работаете? О_о А как тогда здесь услуги перевода оказываете?

А вот со Стасом я соглашусь - профессию эту у нас не любят и не уважают. Поэтому в большинстве своем даже отдельных позиций в штатном расписании по переводчикам нет, хотя они нужны. И приходится им совмещать какие-либо позиции, что негативно сказывается на профессионализме.

 

Если Вы хотите работать "на дядю" всю жизнь- так и будет. Что мешает создать индивидуальное предприятие и искать заказы самому? На блюдечке никто ничего не принесет. Подработка ещё никому не мешала.

Про " не уважают". Главное, чтобы Вы сами себя уважали и то, что делаете. Люди тоже это видят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да вот я, к сожалению, и работаю на дядю :(

Но переводами занимаюсь сам по себе - свои заказы. Но их крайне мало. Даже Вы, если бы все было иначе, здесь бы не создавали тему, ведь на форуме тяжело себе найти что-то стоящее

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слушайте, а пойдёмте просто пообедаем? Без перевода.

За профессию нашу паскудную поговорим, поокаем?

 

Не вопрос. Назначайте время и место. И обсудим. В личку можно имя и телефон для связи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На обеде будем говорить по-английски?) Я не против - месяц уже не говорила.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Why not? Lets try. As for me - somewhere out will be better then again near PC, It will be more interesting as I think...))) People must communicate...))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В некоторых профессиях хорошее знание английского языка - это возможность карьерного роста и признак хорошего тона.

Я сейчас очень жалею, что не было желания в школе/институте выйти на разговорный уровень. Как итог - не на все вакансии могу откликнуться, которые мне интересны.

Имхо: сама по себе профессия переводчик , в скором времени - отомрёт. (не считая редких языков).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я сейчас очень жалею, что не было желания в школе/институте выйти на разговорный уровень. Как итог - не на все вакансии могу откликнуться, которые мне интересны.

gr33n> Поцоны

gr33n> Не учите английский

gr33n> Я недавно с ужасом осознал, что начал понимать, о чём говорят в порно

gr33n> И теперь меня пробивает на ржач

(с) Источник
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имхо: сама по себе профессия переводчик , в скором времени - отомрёт. (не считая редких языков).

Ты ошибаешься.

За рубежом, где многие говорят на нескольких иностранных языках и уж тем более на английском, профессия переводчика жива и здравствует. Более того, она уважаема.

 

Все дело в том, что владение языком и профессиональный перевод - это не одно и то же. И это понимают как раз те люди, которые знают язык.

 

Собственно, у нас профессия переводчика неуважаема как раз потому, что люди не владеют иностранными языками, и не представляют себе, насколько важный и тяжелый это труд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Why not? Lets try. As for me - somewhere out will be better then again near PC, It will be more interesting as I think...))) People must communicate...))

 

You are right! Live talks are even better and useful. It will be really interesting to sit somewhere in a public place in our city and speak foreign language. By the way how many foreign languages do you know?

 

Имхо: сама по себе профессия переводчик , в скором времени - отомрёт. (не считая редких языков).

 

Пока люди говорят на разных языках - переводчики будут нужны

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

By the way how many foreign languages do you know?

She might know about a hundred languages but speak only a few :)

 

Вот из-за таких ляпов и нужны профессиональные переводчики, при том что люди владеют иностранными языками.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

She might know about a hundred languages but speak only a few :)

 

Вот из-за таких ляпов и нужны профессиональные переводчики, при том что люди владеют иностранными языками.

 

Unfortunately I know just 2- Russian as my native and English. And Im trying to know now Greek language- I need it to pass exam according to EU rules for foreigners... But my brain and memory are not so good as before and thats why its very difficult for me. But I will survive))). Do u know that English is very different in every country? In UK is their own language, in US - absolutely different in Singapore - third variant of that language... U can say : "I know that language" but in every different country u need to know specific accent. Otherwise u will not understand their English....

So lets find a place and go to have lunch or dinner ( better). Any suggestions. sirs? Places, time? Lets discuss?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

I returned from Greece about a month ago. The Greek language sounds quite unique and absolutely different to anything else.

I also got an idea to try and learn it a bit, however learning a language with no environment for practice is a sad perspective. I really know what I say :(

 

Concerning English... I'd rather say that genuine Engish speaking countries are UK, US and Australia. Period.

Although many countries adopted English as a state language, English spoken in the rest of the world shall still be considered as a foreign language with respective level of deviations from the norm, both lexically and phonetically.

Speech in Singapore or India differs a lot from British or American language but it should not make any grounds for frustration.

Sometimes, English of a Russian student is far better than English of an Indian guy regardless of the fact that he considers it his native language :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Projector, не советую тут писать сообщения таким образом. Они могут быть расценены, как оскорбления на неизвестном языке и удалены, авторы, соответственно, будут забанены. Были прецеденты.

 

1. Запрещается:

 

Использование ненормативной, оскорбительной и вульгарной лексики в адрес любого из участников форума и/или какого-либо другого объекта. Использование завуалированного мата и оскорблений с изменением написания этих слов, заменой в них букв спецсимволами, сокращениями слов.

Угрозы в адрес любого из участников форума. Так же запрещены любые "разборки" на форуме.

Призывы к наpyшению действующего законодательства, высказывания расистского характера, разжигание межнациональной розни, и всего прочего, что попадает под действие УК РФ.

Флуд, оффтоп и троллинг в тематических разделах.

Любая реклама в не предназначенном для этого месте. По вопросам рекламы на форуме обращайтесь к Администрации Астрахань.Ру

Размещение заведомо ложной информации, клеветы.

Размещение ссылок на порнографические ресурсы.

Клонирование учетных записей для избежания банов/ограничений на основных учётных записях, а также клонирование учётных записей для поддержания активности в собственных темах.

Строжайше запрещается проявление экстремизма (обсуждение лиц кавказской национальности, оскорбления в адрес любых национальностей и народностей). Данные о подобных нарушениях будут передаваться в прокуратуру.

Обсуждение Администрации форума и её действий. Обсуждение действий модераторов разрещено только в пределах рубрики "Работа форума" в формате аргументированных предложений по их системной работе. Единичные жалобы на действия модераторов необходимо направлять в виде личного сообщения (PM) Администрации форума.

 

 

Вроде бы ни одного правила не нарушили. Это же не транслит , а общение с коллегами... Да и тема про переводчиков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...