Dark Yukon Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Все хочу спросить, ты Поливанова не принимаешь? Или это привычка? Поливанов со своей системой произношения идет ф топку Ибо после нее вообще трудно что-либо понимать и читать. по крайней мере в 私 последний слог пишется в романдзи shi и читается с английской транскрипцией. Всяко не си. И если слушать - там нигде си нет. С английского проще учить чем с русского. Спасибо Поливанову. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Dark Yukon Из диалектов мне в основном кансайский встречается. На самом деле ИМХО отличий между диалектами не много, надо просто о них знать. Местоимений в японском полно - верно. И вообще разных вариантов одной и той же конструкции. Но эти вещи сами собой запоминаются с практикой. А вот чтения кандзи (особенно онные) это другое дело. Про то что в части случаев дэс вставляется в разных местах и еще и произносится как дэсу. "Дэсу-у" - это несерьезный вариант по-моему. А что ты имеешь ввиду, в разных местах? И что есть хай-равс? Я тоже не люблю Поливановское сю-зюканье, но читал такой пример: японцам говорили "суши" и они не могли въехать о чем речь, когда сказали "суси" - все поняли. Наше обычное ши слишком твердое (произносится как "шы"). Щи или си ближе к истине (на самом деле точнее всего что-то среднее между ними). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Kensuke Из диалектов мне в основном кансайский встречается. На самом деле ИМХО отличий между диалектами не много, надо просто о них знать. Местоимений в японском полно - верно. И вообще разных вариантов одной и той же конструкции. Но эти вещи сами собой запоминаются с практикой. А вот чтения кандзи (особенно онные) это другое дело. Вот, как раз насчет знать и встает проблема особенно весело насчет конструкций смотреть Sister Princess - более 10 разных способов обозначения старшего брата "Дэсу-у" - это несерьезный вариант по-моему. А что ты имеешь ввиду, в разных местах? Ну, как я читал в книге дэс употребляется в конце предложения, символизируя законченную мысль. А вот когда это дэсу идет почти за каждым словом... то да - несерьезный вариант. И что есть хай-равс? www.hi-raw.com форум рипальщиков и анимешников. На японском. Смысл на него ходить - в том, что там своими ресурсами они равят новые серии и выкладывают на быстрый торрент. Правда там очень это стремно делается. Т.к. для продолжения рава нужно голосовать (?) и как показывает практика нужно очень осторожно относится к запросам. Т.к. банят. Что еще - то что там нельзя писать по-английски (тоже банят), вернее можно, но в спец. разделе. В принципе хонгфайр на 100 очков впереди, но самые свежие релизы чаще на хай-равсе. (хотя играми они не занимаются по-момему) Я тоже не люблю Поливановское сю-зюканье, но читал такой пример: японцам говорили "суши" и они не могли въехать о чем речь, когда сказали "суси" - все поняли. Наше обычное ши слишком твердое (произносится как "шы"). Щи или си ближе к истине (на самом деле точнее всего что-то среднее между ними). Так не про русскую транскрипцию речь. shi вполне устраивает. Я как вижу sh и th вспоминаю учителя по английскому с правилами произношения. Понятно, что правильно все равно не произнесу, т.к. для этого нужно послушать в оригинале и пожить там же. Но хотя бы сам принцип то остается. А не то что - суси.... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Cape_Canaveral™ Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Но хотя бы сам принцип то остается. А не то что - суси.... Однако ж есть принятая лингвистическая система, которую за сколько-там-уже-лет никто поменять как-то не догадался. Тот же Коваленин с susi.ru прямо так и пишет: "Виртуальные суси", йопт. Дело вкуса, вот и все. У меня знакомые японисты Поливанова оченно уважают и никто от него сильно не страдает. А вот граждане, пишущие по-русски "Шынджы", потому что "им так слышно", приводят меня в состояние аффекта, например. ИМХО, Хепберн не для записи кириллицей придуман. Для записи русскоязычным пользователем - именно Поливанов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Но хотя бы сам принцип то остается. А не то что - суси.... Однако ж есть принятая лингвистическая система, которую за сколько-там-уже-лет никто поменять как-то не догадался. Тот же Коваленин с susi.ru прямо так и пишет: "Виртуальные суси", йопт. Дело вкуса, вот и все. У меня знакомые японисты Поливанова оченно уважают и никто от него сильно не страдает. А вот граждане, пишущие по-русски "Шынджы", потому что "им так слышно", приводят меня в состояние аффекта, например. Да а смысл? Принятая лингвистическая система еще хз когда. Причем там написано, что она приблизительная. Поливанов нормальный мужик, но по чтению-учению его система мне не нравится. Граждане так вообще могут делать разные страшные вещи. В домах хороших людей имена и прочее не принято переводить. ИМХО, Хепберн не для записи кириллицей придуман. Для записи русскоязычным пользователем - именно Поливанов. так я так и написал, что по идее shi читается ближе к оригиналу, чем для обычного неискушенного пользователя - си А писать то мы можем как угодно, хоть ши, си, shi, し , シ и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
user Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Народ, а есть официальное русское издание FF7: AC на DVD? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Dark Yukon особенно весело насчет конструкций смотреть Sister Princess - более 10 разных способов обозначения старшего брата 10?! Можешь перечислить? Я знаю только お兄ちゃん(oniichan), 兄貴(aniki). Ну, как я читал в книге дэс употребляется в конце предложения, символизируя законченную мысль. А вот когда это дэсу идет почти за каждым словом... то да - несерьезный вариант. Тот же вопрос, можешь привести пример? По-моему, дэс всегда в конце. Несерьезный я имел ввиду заметное "у" в конце. Да а смысл? Принятая лингвистическая система еще хз когда. Причем там написано, что она приблизительная. Я тоже особо смысла в этой системе не вижу. Почему бы просто не учить по кане? Тогда и проблем не будет. Т.к. для продолжения рава нужно голосовать (?) и как показывает практика нужно очень осторожно относится к запросам. Т.к. банят. Банят за что? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Fiend Опубликовано 22 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2006 Dark Yukon Kensuke Cape_Canaveral™ Вам, господа, впору уже отдельную лингвистическую тему создавать... user Видел нечто с русским дубляжом - ужас редкостный. Надеюсь, это был не офперевод...А то народ жалко. Не взял. Keyman А зачем 80-ку? У тебя столько J-Roka ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 23 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2006 10?! Можешь перечислить? Я знаю только お兄ちゃん(oniichan), 兄貴(aniki). Еще нии-сан (хотя так обращаются к сестре), плюс ани-юэ. Остальные вечером скажу, найду диск и посмотрю. Вот примерно как: Написано с фансаба так что за правильность не ручаюсь onii-chan onii-sama onii-tama onii-chama Anii Onimimi-sama Oniwai-sama Onii-kun Nii-sama Aniki Ani-chama Могу закатать тебе этот мега-шедевр целых 2 сезона... Я как-то начал смотреть, потом понял что даже сейтокай намного лучше и бросил на 8 серии... Тот же вопрос, можешь привести пример? По-моему, дэс всегда в конце. Несерьезный я имел ввиду заметное "у" в конце. Мм, если бы ты смотрел Steel Angel Kurumi то понял бы. Примерно как она говорит - Хай, дэсу. Ски - дэсуууу. Несмотря на то что это выглядит как два предложения вроде бы. Перевели его как одно. И когда слушаешь, кажется что без паузы. Это правильно? (этот мегашедевр тоже могу тиснуть, получше СП, чем-то напоминает развратный махороматик) Банят за что? Ну за многое: 1. Написал на английском в основном форуме - бан 2. Запросил сабж, не прочитав правила ( а там солидный текст по-японски) - аналогично 3. Неправильно по-японски что-нибудь написал - аналогично. Злые в общем люди. Народ, а есть официальное русское издание FF7: AC на DVD? МС планировали делать - но заглох проект, в анонсах вроде бы его нет. По поводу русского издания, то есть ремастер Лим эдишена на двд. Кой что там порезали, звук оставили японский, сабы русские. Взять можно у девианта, т.к. он его сам и резал. Но оригинальный лимитед больше инфы содержит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 23 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2006 Dark Yukon Еще нии-сан (хотя так обращаются к сестре) К сестре обращаются нээ-сан. Ани-анэ. onii-chan onii-sama onii-tama onii-chama Anii Onimimi-sama Oniwai-sama Onii-kun Nii-sama Aniki Ani-chama Ха, хороший выбор. Интересно, что-нибудь из этого диалект или просто фифекты фикции. Могу закатать тебе этот мега-шедевр целых 2 сезона... Я как-то начал смотреть, потом понял что даже сейтокай намного лучше и бросил на 8 серии... Спасибо, но того что я уже получил мне надолго хватит. Наверное. Несмотря на то что это выглядит как два предложения вроде бы. Перевели его как одно. И когда слушаешь, кажется что без паузы. Это правильно? ИМХО реально здесь 2 предложения. Злые в общем люди. И удается у них что-нибудь утянуть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 23 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2006 Ха, хороший выбор. Интересно, что-нибудь из этого диалект или просто фифекты фикции. Дефекты однозначно есть. Вот насчет онимими спорно конечно, спорно... Спасибо, но того что я уже получил мне надолго хватит. Наверное. так такой трешняк не посмотреть - зря собирать он еще и вхс-рип... Хотя когда я начинал то смотрел по 1-3 серии в день. А сейчас я 26 серйиники за пару дней просматриваю...И один фиг число несмотренного неуклонно растет. И удается у них что-нибудь утянуть? Да иногда удается, но смысл... Если брать равы, то в принципе группы сейчас быстро релизят. А рав все равно на слух так спокойно не будешь смотреть - надо переводить. Потом кроме описанных проблем там есть еще одна - иероглифы в именах файлов. Простая винда и клиент такие файлы не понимает и идет в даун. Из последнего только Катсу у них скачал и все. Меня правда к среде обещали разбанить, так что погляжу что дальше. А неискушенным людям лучше на хонгфайр идти, там можно на любом языке писать - какой знаешь. Плюс релизные группы там постятся. И база обновлений висит. Единственное - трекера там часто пропадают. Зато они и играми занимаются. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Cape_Canaveral™ Опубликовано 23 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2006 А сейчас я 26 серйиники за пару дней просматриваю Научи, сэнсэй! :-) он еще и вхс-рип.. Тот, который 512х384 размером с одну болванку от Ishin? Мимо меня пару раз пробегали даже ДВД с ВХС(!) рипом, собранные нонеймовскими китайскими братьями на коленке, но с русским воисом. ДВД эти даже на бытовом плеере показывали такой отврат, что словами не передать. Можно попробовать найти DVD-рипы. Для коллекции. Кстати, сейчас Slam Dunk на ДВД выходит, его KAA рипать собралась, вроде. Будем брать! ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 24 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2006 Научи, сэнсэй! :-) Ну так. Вместо подготовки к экзамену я просмотрел Герада 26 штук. Хани Хани 13 штук. Май-отому до 7, Шафл до 20, Блэк кэт до 5, и начал хани и клевер смотреть... Это не считая по мелочи и разные серии. Все эти вещи однозначно маст-хэвные. Кроме разве что хани хани, где ски-фи финал испортил все. Особенно шафл. Сценарист жжот и на пятерку однозначно только в одиночку наработал. Если быпродавали лицензию - я бы купил только чтобы поддержать этого мужика. Потому что таких поворотов в реальности не увидишь. Народ на форумах уже тихонько бьется в истерике... Если смотреть сразу то видно что первые серий 12-14 выполнены так весело, красочно, смешно. Потом сценарист решил что нехрен веселиться и решил конкретные мега темы замутить. Даже интро сменилось. И там страшные вещи начались... Надо поглядеть чем все такая тема закончилась... Здорово если бы всех поубивали. Делают они по игре кстати. В игре таких страшных вещей вообще не было. Тот, который 512х384 размером с одну болванку от Ishin? Мимо меня пару раз пробегали даже ДВД с ВХС(!) рипом, собранные нонеймовскими китайскими братьями на коленке, но с русским воисом. ДВД эти даже на бытовом плеере показывали такой отврат, что словами не передать. Да. Такую вещь нужно смотреть. Так как это бред вообще. Там непонятно вообще кто и зачем, какая-то академия, которую ни разу не показывают. Раз в серию стабильно показывают стеб над карри и гандамами. Потом сестры - это отдельная тема. Стиль такой, что даже из МОЕ бы обзавидовались. А потом там даже разврата то нет. Это тебе не Mizuiro, Da Capo и Sibling Secret Можно попробовать найти DVD-рипы. Для коллекции. Кстати, сейчас Slam Dunk на ДВД выходит, его KAA рипать собралась, вроде. Будем брать! ) Ф топку в общес систер принцесс. Слам данк это не иначе спорт... ф топку... Сейчас в хэв лист только добавились лемон энджел (народ говорит что оцтой), и kage kara mamoru! он только вчера вышел. 27 числа выходит 4 часть фэйт стэй найт... вот что надо брать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 28 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 28 января, 2006 Вот насчет онимими спорно конечно, спорно... Oniwai тоже на диалект похоже, имхо. Хотя когда я начинал то смотрел по 1-3 серии в день. А сейчас я 26 серйиники за пару дней просматриваю...И один фиг число несмотренного неуклонно растет. У меня с играми похожая ситуация. Зато играю в то что нравится, а не во все подряд. Аниме пока идет медленно. Кстати, вопрос, ты смотришь аниме со словарем? Игры мне лично понимать как-то проще, когда и текст и речь одновременно + ничто не торопит. Когда чего-то нет, понимать труднее. так спокойно не будешь смотреть - надо переводить. Разве не ты говорил, что предпочитаешь рав? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 29 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 29 января, 2006 У меня с играми похожая ситуация. Зато играю в то что нравится, а не во все подряд. Аниме пока идет медленно. Кстати, вопрос, ты смотришь аниме со словарем? Игры мне лично понимать как-то проще, когда и текст и речь одновременно + ничто не торопит. Когда чего-то нет, понимать труднее. М-да, насчет игр - ты меня заразил. Если бы не твой обмен, то я бы тихонько собирал интересные мне вещи по рисовке и все. А теперь я решил собрать все и составить конкуренцию гоу сану и утвигу. Так что там теперь мега-обмены идут. Из последнего вот Kakyuusei однозначно маст-хэв. Эльфовской работы, сделан как тру лав, но более красиво отрисован и более такой как бы добрый... Еще позже будет Oniroku dan Hana to Hebi - вообще мега раритет. на хонге до сих пор пытаются его скачать... Вот, аниме я смотрю с сабами, если смотрю для себя. если они есть. С английскими. Русские меня выводят в бешенство и желание убить переводчика. Когда сабов нет - смотрю так. Мм, чтобы примерно понять о чем речь - я пару раз смотрю и ОК, чтобы досконально вникнуть особенно в сложные темы - надо по много раз слушать, от этого устаешь очень быстро. Есть правда элитный ХФ способ перевода - с ОКР системой.... Разве не ты говорил, что предпочитаешь рав? РАВ однозначно рулит, скоро его будет все больше и больше. Трабл в том, что народ не разделяет моей любви и требует сабов, причем РУССКИХ!!! - что и сказать - казуалы. Самому понять что там и как - можно, а переводить довольно напряжно.. К тому же товарищи поспособствовали обогащению китайскими релизами... Кстати, ты насчет Санты спрашивал - она появилась... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kensuke Опубликовано 30 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 30 января, 2006 М-да, насчет игр - ты меня заразил. Если бы не твой обмен, то я бы тихонько собирал интересные мне вещи по рисовке и все. А теперь я решил собрать все и составить конкуренцию гоу сану и утвигу. Нда, радикально. Тебе интересно собирать, а не играть? А я стараюсь брать только нужные мне вещи, хотя балласта тоже много (обычно получаю его "на сдачу"). Есть задача выучить язык, потому рпг и пр. при всей интересности геймплея идут побоку: слишком много времени уходит на процесс боя. Еще позже будет Oniroku dan Hana to Hebi - вообще мега раритет. на хонге до сих пор пытаются его скачать... Что-то getchu ничего не выдал. Что это такое? Вот, аниме я смотрю с сабами, если смотрю для себя. если они есть. С английскими. Русские меня выводят в бешенство и желание убить переводчика. Вообще-то это конечно самый цивилизованный способ, насчет русского согласен, но... если учить язык, то титры - это слишком удобный способ, ленивый мозг отказывается бороться с японским если на английском и так понятно. Когда сабов нет - смотрю так. Мм, чтобы примерно понять о чем речь - я пару раз смотрю и ОК, чтобы досконально вникнуть особенно в сложные темы - надо по много раз слушать, от этого устаешь очень быстро. А японских титров случайно не бывает? Вряд ли, конечно, но было бы очень удобно. Есть правда элитный ХФ способ перевода - с ОКР системой.... ХФ и ОКР система - это что? РАВ однозначно рулит, скоро его будет все больше и больше. Трабл в том, что народ не разделяет моей любви и требует сабов, причем РУССКИХ!!! - что и сказать - казуалы. Самому понять что там и как - можно, а переводить довольно напряжно.. Народ у тебя что ли требует? Кстати, ты насчет Санты спрашивал - она появилась... Отлично. Как бы ее у тебя достать... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Cape_Canaveral™ Опубликовано 30 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 30 января, 2006 А японских титров случайно не бывает? Бывают. Но редко. Из того, что сразу вспоминается: Ониисама E, но там титры в формате sub, порипаны прямиком с ДВД и в удобоваримое не переведены. Вообще-то это конечно самый цивилизованный способ, насчет русского согласен Для кого что. Кто-то японский учит, кто-то русский оттачивает. *ушел вспоминать свою бытность отцом отечественного фансаба* ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 31 января, 2006 Жалоба Share Опубликовано 31 января, 2006 Нда, радикально. Тебе интересно собирать, а не играть? А я стараюсь брать только нужные мне вещи, хотя балласта тоже много (обычно получаю его "на сдачу"). Есть задача выучить язык, потому рпг и пр. при всей интересности геймплея идут побоку: слишком много времени уходит на процесс боя. Ну учитывая что у тебя больше чем у меня (было) - то сомнительно Столько сабжей поиграть - надо много времени убить. Рпг играть легче, даже без языка там запоминаются менюшки, а сюжет обычно визуализирован и легко понятен. В отличии от чистых адв, где нужно переводить ВСЁ. Насчет - для себя. Для себя я выбираю пару штук, которые нравятся по оформлению и прочему. Сейчас вот играю Kakyuusei и Les Cruelles. Какусей - сим, много думать не надо. А вот Круэллес.... круэллес выдает километры текста на паре экранчиков. Суровая вещь. Вот еще надо Арукану с Митамой найти для игры. 7 войнов... и прочее. У меня до лета план на игры забит уже Кстати - вкусы народа весьма стандартны. Первое место держит Иллюзион, потом Тиа Тайм Пример - говорю по аське, чел заказывает аниме, даю ему консультацию по сюжетам и прочему... вдруг вопрос - а игры - на комп? Да, отвечаю... А про что? Ну, говорю, там ссылочки то прописаны на гетчу - жми и почитай про сюжет Через 10 минут. - АААА, хочу вот эти - далее идет перечисление всех ДБ, Бича, АГ2, Оппая, ИПВР, в общем весь иллюзион и даже несчастный и случайно затесавшийся Лав Дит не прошел мимо зоркого глаза... А ты говоришь искусство. Тот вон сабж от Innocent Grey я так и не нашел. Никто даже не слышал... Зато переиздание ДБ и тиа тайм стабильно вывешивается. Что-то getchu ничего не выдал. Что это такое? 花と蛇 初回限定版 - сабж Hana to Hebi (Flower and the Snake Lim Edition) *думаю меня не забанят за публикацию ссылок заведомо 18+ характера ) http://getchu.com/soft.phtml?id=54661 В общем-то гетчу странная штука. Несмотря на то что названия там индексируются и английские - поиск по ним результата не дает. А как пишется правильно название игры (ибо неправильное тоже не дает) знаешь не всегда. Самый выход - искать по названию разработчика. Ну собственно сабж, исключая бредовый сюжет про воровство людей и "тренировку" интересен рисовкой, в которой рендер совмещается с простой. И если Тиа Тайм подобной схемой "оживляет" модельки в статичном кадре, то здесь прямо таки нечеловеческая реалистичность. Мнение людей неоднозначное. Одни говорят лучший маст-хэв, другие... Вообще-то это конечно самый цивилизованный способ, насчет русского согласен, но... если учить язык, то титры - это слишком удобный способ, ленивый мозг отказывается бороться с японским если на английском и так понятно. Ищещь ошибки по английскому На слух там навряд ли выучишь - 1. разное произношение 2. часть фраз переводится по контексту. Хотя я так учил английский. ) Потом бросил и пошел переводить тексты, и до сих пор написанный я понимаю лучше чем разговорный. А японских титров случайно не бывает? Вряд ли, конечно, но было бы очень удобно. В исходном релизе они всегда есть. Потом их вырезают, ибо место занимают. Найти можно уже отдельно, но реже. Чаще рипят китайцы - у них не допросишься. Или китайские дадут. Можно просить у релизных групп. Они часто с них и переводят (шинсены например) ХФ и ОКР система - это что? ХФ-групп это элитная пиратско-релизная группа. Им похрен абсолютно на все. На все законы, правила и все. Так вот челы примечательны тем, что релизят японские сабжи на английский, хотя в группе никто не знает японский и с трудом - английский. Делается это очень просто - оригинальные сабы, потоковое видео, картинки и прочее прогоняется через OCR - систему распознавания текста (можно через распознавание голоса) и переводится систраном или атласом. Корректируется и выдается на публику. Аналогично на хонге делаются айды-валктру к играм. С игры снимается полный сет картинок - потом снимается текст и переводится, корректируется и вперед. Народ у тебя что ли требует? Мм, ну пополняется обменом или продажей. Если обменом можно еще всучить рав, а потом делать удивленное лицо и с умным видом советовать сходить на кэйдж и посмотреть там, ссылаясь на свой склероз. То с продажей такое однозначно не пройдет. народ в 95% требует РУССКИХ сабов. ибо велик и могуч. Если есть английские - то я могу промтом им сделать перевод А с рава чем. Отлично. Как бы ее у тебя достать... Пиши на мыло. Или в приват на утвиговском форуме или гоусановском. Лучше на мыло... Для кого что. Кто-то японский учит, кто-то русский оттачивает. *ушел вспоминать свою бытность отцом отечественного фансаба* ) оттачивает.... да этим мляфть переводчикам нужно всем элитную добивающую технику закунсен делать... сразу. Ф топку их. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Алексо Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Здрасьте! Тут про игруху слышал Секси Бич называется, она еще полностью трехмерная, может у кого нибудь есть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Здрасьте! Тут про игруху слышал Секси Бич называется, она еще полностью трехмерная, может у кого нибудь есть? Забей на эту игрушку... Лучше всего Оппай 2 и Аг2. но бич у меня тоже был... я его правда снял с коллекции. но где-то валяется.не все еще раскупили любители педофилии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Алексо Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Dark Yukon Чего плохого не подумай, просто интересно было посмотреть на трехмерную хентайную игрушку. Оппай 2 и Аг2, а чем они лучше, сколько весят или стоят, резанные? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Cape_Canaveral™ Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Оппай 2 и Аг2, а чем они лучше, сколько весят или стоят, резанные? Чичас начнется пиар-кампания. )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dark Yukon Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Алексо Тааааккк ))) Ты как раз к знающему человеку обратился. Можно сказать спецу по интеграции продукции иллюзиона в массы. Итак, чем лучше АГ2 Аг 2 это более менее самый полноценный симулятор отношений. Общаешься с девушкой на острове (у неё искусственный интеллект). Далее происходит её отхентаивание. Плюсы - это симулятор, а не просто подборка из серии потискай мышь и убей у неё кнопки. Можно настраивать внешний вид у героини. Оппай 2 - это вообще вершина иллюзионовской мысли. Интерактивная обстановка, три девки на выбор. Полностью настраиваемый внешний вид. Это касается формы и размера груди, соска, положения его и груди и прочее. Правильная физическая модель просчета движений. Нестандартное и извращенское прохождение игры, в котором помимо хентайства можно юзать и другие предметы. Три девки + по две линии прохождения + много концовок. Однозначно наш выбор. Сам же бич плюс аддон представляет нам больше девок, но учитывая что равзрата там почти нет и играется медленно - то устаешь на второй минуте. Также от иллюзиона я могу нарыть Интеракт плэй - симулятор маньяка. Бико 3 - симулятор маньяка-насильника (с извращениями и почти единственная игра от иллюзион где есть тентакли. А тентакли как известно решают). А-ГА - это можно сказать не игра. Интерактивного хентая там нет. Есть только ролики. Плюс игра напоминает экшен (именно напоминает). Играть неинтересно, сюжет тупой - про зверски изнасилованную и убитую сестру главной героини. Но тоже есть тентакли. Кроме того есть серия Десбладов - хентайных экшенов. Но т.к. хентая в них мало, то рассматривать их не будем. Кроме того есть еще Love Death - 3д cel shading от Tea Time. Раз иллюзион в дорогу - то куда уж без Тиа ТАйм. Ну собственно весят они. По 2-3 гига обычно. Это 2-3-5 дисков или двд. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Алексо Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Dark Yukon Круто! Особенно Бико 3(опять же не подумай чего плохого), идея игры СВЕРХ ОРИГИНАЛЬНАЯ . Оппай 2 и Аг2 действительно прикольно(покрайне мере как ты напиал мне понравилось). А какие системные требования у этих трехмерных игрушек?Но я думаю, что у меня пойдет. Не прочь поделиться игрушками? P.S.Тентакли это что? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
__hot__ Опубликовано 3 февраля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 3 февраля, 2006 Ты как раз к знающему человеку обратился. Можно сказать спецу по интеграции продукции иллюзиона в массы. Раз ты интегратор тогда я тоже не проч.!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.