Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

Сахен Не Ра

«О государственном языке Российской Федерации».

Рекомендуемые сообщения

"Определено, что основой государственного языка является современный литературный русский язык. Его основные материальные носители и источники – это словари, рекомендации или разъяснения, сложившиеся современные языковые стандарты из общепринятого делового оборота. Специально оговаривается, что при использовании русского языка как государственного не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих русских аналогов."Госдума

 

 

Будет интересно как выкрутятся дикторы телевидения, газетчики и пр., когда им приспичит писать о той же думе, где как известно заседают "спикер", "парламентарии". А уж Жирика послушать...ol: :lol: Или как обычно все забьют на очередной шедевр?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вчера на НТВ смотрел передачу "к барьеру" (по-моему так называется)

Там господин Барщевский (если кто не знает-известный адвокат и капитан команды знатоков в игре "ЧТО? ГДЕ? КОГДА?") употребил выражение: "...правительство приняло месседж..." (Message-сообщение).

Такое ощущение, что исконно русским литературным языком сейчас не модно...

Ну и еще мнение: если человек слышит от другого человека слово, ему незнакомое, то либо он ищет значение этого слова, либо принимает все как есть и считает собеседника умнее себя...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сахен Не Ра, они не будут никак выкручиваться. Во-первых, потому что не обязаны "использовать язык в качестве государственного" (автор несет ответственность за текст, мнение редакции может не совпадать и т.д.), а во-вторых, потому что названные тобой слова давно уже стали общеупотреьительными и внесены в словари. То есть, стали словами русского языка, а не языковыми кальками, как раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русский язык - самый сильный и объёмный язык современности, он переживёт все реформы и все изменения, впитает в себя все возможные вариации и разновидности всех возможных языков народов которые рискнут соприкостнуться с русским языком...... :) .....а уж как матом мы ругаться можем...... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ROCK

Ну что у нас язык великий я думаю некто и не сомневается. А такого мата как у нас вообще нигде нет :)

А в думе у нас любят чудить. помню они чуть не приняли указ разрешающий писать и разговаривать не соблюлая некаких правил... Приколисты блин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
соблюлая некаких правил

Чиста-канкретна, а нафига нам разрешенья, да? =)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Himeras

да,ладно тебе, подумаешь,описался мальчик,спешил до людей свое слово донести :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Александр Фоменко («Родина»), высказавшись в поддержку закона, заметил, что «в нем есть моменты, которые стоило бы усилить».
Если он действительно сказал именно так, то расстраивает меня тот факт, что такие люди принимают этот закон. :)
порядок утверждения норм современного русского литературного языка, правил русской орфографии и пунктуации определяет Правительство
Полнейший идиотизм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

EXEINA

Главное, чтобы не описывались девочки, считающие себя профессиональными журналистками. А мы сирые и убогие, куда нам до местных акул пера :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Himeras

Да я уж промолчу, какие тут ошибки бывают... :angry:

Тут все ужасные грамотеи я смотрю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ха,слышали бы вы как разговаривают русскоязучные иммигранты в Штатах.Вот умора!

В магазине,ожидая своей очереди,чтобы вам нарезали колбасы можно услышать от такой совковой массивной тетки в бриллиантах: "Вам послаисать или вы писом возьмете" :D .

To slice (ENG)-резать ломтями, ломтиками или тонкими слоями

a piece-кусок (целый) или

"Я взяла бас и поехала к медишину,чтобы аппликнуться на двухбедрЕННЫЙ апартмент" :o .

I took a bus to go to a medician ((не знаю,что это за слово такое :D .Так они говорят) to apply for a two-bedroom appartment.

Надо записывать.Кошмар какой-то :angry: . В основном так говорят те, кто по англииски через пень-колоду,да и не только они :angry: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да я уж промолчу, какие тут ошибки бывают...

Уже и до слова нельзя докопацца =))))

 

правил русской орфографии и пунктуации определяет Правительство

Да, уж если у нас порой КМНы в педухе, на кафедре русского, не могут четко правила сформулировать, потому как бардак... То что дальше будет с такими "нормами"? Если определять правила пунктуации Жирик станет (не, лучшее - Черномырдин!)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вчера на НТВ смотрел передачу "к барьеру" (по-моему так называется)

Там господин Барщевский (если кто не знает-известный адвокат и капитан команды знатоков в игре "ЧТО? ГДЕ? КОГДА?") употребил выражение: "...правительство приняло месседж..." (Message-сообщение).

Такое ощущение, что исконно русским литературным языком сейчас не модно...

Ну и еще мнение: если человек слышит от другого человека слово, ему незнакомое, то либо он ищет значение этого слова, либо принимает все как есть и считает собеседника умнее себя...

148479[/snapback]

Во-первых, Барщевский - не капитан команды. Он у них типа адвоката, если ведущий на знатоков наезжает.

Во-вторых, слово "месседж" уже давно используется в русском языке. Оно не переводится как банальное "сообщение", а значит "скрытый смысл".

Можно было, конечно, сказать: "правительство поняло скрытый смысл"... Но это право Барщевского. Тем более, что это слово давно используется в таком значении в русском языке. Почитайте про политику, PR, рекламу, например. Там тоже "месседж" используется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С праздником Вас славянской письменности и культуры. :hi:

 

 

P.S. Сегодня слышал по "Вестям", как кто-то из правительства говорил "Мы конечно рассмотрели ихние вопросы...." Это так, к слову пришлось всё насчёт того же:

порядок утверждения норм современного русского литературного языка, правил русской орфографии и пунктуации определяет Правительство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

RENEE

Немного продолжу начатое Вами...

Прекрасно жить в свободных Штатах

При обеспеченных харчах,

При службе, при больших зарплатах,

Автомобилях и домах!

 

Здесь лишь одно немного грустно:

Язык не тот. Не как в Москве.

Не говорят они по-русски,

Хоть кол теши на голове!

 

Но к трудностям такого сорта

Любой из нас уже привык.

Мы спикаем по-русски гордо,

Мы кипаем родной язык.

 

Мы соль не спилаем на раны,

Подругу киссаем взасос,

На службе ранаем программы,

Когда реквестает наш босс.

 

Мы дринкаем сухие вина,

Энджоем собственный уют,

Мы лихо драйваем машины,

Берем хайвей (когда дают).

 

Когда окюрится возможность,

Возьмем э фью денечков офф,

Махнем в апстейт по бездорожью,

В лесу напикаем грибов,

 

Накукаем такой закуски,

Какой не видел целый свет!

Дринкнем как следует, по-русски!

Факнем жену на склоне лет!

 

А то - возьмем большой вакейшен,

Допустим, парочку недель,

В Париже, в дистрикте старейшем

Себе забукаем отель.

 

А там - и Рим не за горами,

Мадрид, Берлин, едрена мать!

Мы будем шопать в Амстердаме!

Мы будем в Праге ланчевать!

 

При наших, при больших зарплатах

Нам вся Европа - по плечу!

Ах, хорошо в Юнайтед Штатах!

Эх, травеляй, куда хочу!

 

Аппрочает весенний вечер,

Даркеет - прямо на ходу.

Стихают речи, гаснут свечи,

И Пушкин спинает в гробу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Niels

:lol: это твое то ли сочинение? :lol:

Мы соль не спилаем на раны,

Подругу киссаем взасос,

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

To NIELS:

Я знаю это произведение литературного искусства :P . Но все равно спасибо. Я уверена многие здесь посмеялись :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Akamatsu Я, сэр, натурально, понимаю, что язык страны, директирующей лэг-нациям либеральный слоган и маршрут к демократии и просперити, звучит перфектнее, чем язык русского рабского быдла. Но все-таки, конкретно про "месседж", коль скоро оно "давно используется в русском языке", не могли бы Вы... А впрочем, чего там стесняться, сейчас со 'скрытым смыслом' :) все попрошу... Вуд ю бе соу кайнд энд провайд ме виз эн икзэкт референс то эни рашиан сорс (дикшинари, вокебъюлари) виз зис ворд? Андестэнд? Если заклинит, повторяю просьбу по-человечески: если ты прав, и слово 'месседж' давно (и, видимо, прочно, раз ты даже рассуждаешь о нюансах его употребления) вошло в русский язык, то, будь ласка, дай ссылочку на какой-нибудь словарик русского языка, где это слово зафиксировано и трактуется. А то странно получается: товарищи Даль, Ожегов и др. оставили его в игноре :) , а ты тут лингвистическими открытиями разбрасываешься. Месседж принял? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Большой и черный ты попал пальцем в небо :) когда в россии был век серебреный, кошерно было говорить на французком, а руский язык был языком простолюдинов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Himeras

Да, уж если у нас порой КМНы в педухе, на кафедре русского, не могут четко правила сформулировать, потому как бардак...

 

да точно :)

ещё добавлю, что у каждого преподавателя свои правила

наверное на ходу придумывают :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

софист

Большой и черный ты попал пальцем в небо  когда в россии был век серебреный, кошерно было говорить на французком, а руский язык был языком простолюдинов 

 

не надо умничать, если не знаешь ...

серебряный, золотой, платиновый, титановый века русской литературы :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
наверное на ходу придумывают
Да не в том даже дело... Тетки там, на самом-то деле, умные.

Но вот когда мы с ними вместе берем несколько разных справочников и смотрим - во всех правила по разному трактуются. Как правильно - ХЗ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
когда в россии был век серебреный, кошерно было говорить на французком, а руский язык был языком простолюдинов

О Боги, какая дремучесть... Слышь, софист астраханский, в тему про новый способ определения IQ шагом марш! И чтоб аллюр три креста, паньмаишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да уш, я себе представляю картину: сидит Маяковский /кстати, мне тут одна ука трындит, что парень не относится к сербрЕ=)ному веку/... Так вот, сидит Маяковский с Есениным в Метрополе, и по французски: мусьё, банжур канфитюр абажур? А тот в ответ по-простолюдински: а як же ш!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты